インカのように農耕する

アンデス山脈は、世界で最も高く、最も険しい山の一つである。 しかし、インカやそれ以前の文明は、アンデスの急斜面や断続的な水路から収穫物を得ていたのである。 ジャガイモ、キヌア、トウモロコシなど、弾力性のある作物の品種改良を行った。 貯水池や灌漑用水路は、山の斜面に沿って蛇行し、角度を変えながら建設された。 そして、谷から斜面に向かって徐々に急勾配になるように、山腹に段々畑を作った。

何世紀にもわたって、貯水池は荒廃し、水路は枯渇し、段々畑は放棄されました。

何世紀にもわたって、貯水池は荒廃し、運河は枯れ、段丘は放棄されました。このプロセスは、スペイン人が自分たちの作物を押し付け、征服者のために農業や採鉱をするために、人々を従来の土地から追い出したときに始まりました。 そして、戦争や病気によって住民の生活は破壊された。 インカ帝国の人口の半分がスペインに征服された直後に死亡したと推定する研究者もいる。

インカの農耕の成果は、今もアンデス山脈に影を落としている。

インカの農耕の痕跡は、今もアンデス山脈に影を落としている。 灌漑用水路は大地に窪みを作っている。 今、アンデスの片隅で、人々は古代の習慣に新たな命を吹き込んでいる。 最近の考古学的研究に触発され、彼らは段々畑や灌漑システムを再建し、伝統的な作物や植え方を取り戻そうとしている。 インカ時代の農業技術の方が生産性が高く、水の利用効率も高いからだ。

考古学者のアン・ケンデルは、1968 年にペルーのクスコ地方で段々畑の研究を始めました。 彼女は、インカ帝国の建築と石工に焦点を当てるつもりでしたが、すぐに、谷の向こうから手招きしている乾いた運河の床と段丘に魅了されました。 「地元の人たちは水がなく、これを耕作していないという問題を考えたのです」と彼女は言う。 伝統的な技術を研究し、アンデスの地でこれをすべて復興させることができれば、素晴らしいことではないか」

彼女は、インカの農業システムの発展と技術を研究し、それを復興させることを思い立ったのである。

1600年代、コンキスタドールの父とインカの貴族の娘であるガルシラソ・デ・ラ・ベガは、『インカの王室解説書』でインカの段々畑について説明しています。 「このようにして、丘全体が徐々に耕作地となり、プラットフォームは階段の階段のように平らになり、すべての耕作地と灌漑地が利用された」

テラスは植林地を水平にしますが、いくつかの予想外の利点もあることをKendallは発見しています。 日中は石の擁壁が熱を持ち、夜になって気温が下がると、その熱をゆっくりと土壌に放出するため、時には凍えるような夜でも繊細な植物の根を温め、成長期を拡大することができます。 また、雨水や用水路からの少ない水を節約するのにも非常に効果的だとケンドール氏は言います。 「例えば、灌漑後6カ月が経過したテラスを掘削したことがありますが、まだ内部は湿っていました。 ですから、干ばつが起きたときには、この棚田が最適な仕組みとなるのです」。 もし、土に砂利が混ざっていなかったら、「雨が降ると、水が中にたまって、土が膨張して、壁を押し出してしまう」とケンドールさんは指摘しています。

過去30年間、棚田と灌漑システムの構築に関する考古学的な詳細を使用して、ケンダルが1977年に結成したクシチャカ・トラストという開発慈善団体は、クスコの近くにあるパタカンチャ谷の160ヘクタールの棚田と水路を修復し灌漑を行いました。 このプロジェクトは成功し、水へのアクセスや農業生産が改善され、現在も地元の家族がその構造を維持しています。 パタカンチャ渓谷の教訓は、現在、ペルーの他の地域のインカ農業システムの復元に活かされています。

div

The Incan agricultural techniques are more productive and more efficient in terms of water use. Shown here are farmers repairing an ancient canal. (Cynthia Graber)

Inspired by recent archaeological research, the people in the Cuzco region of Peru are rebuilding terraces and irrigation systems and reclaiming traditional crops and methods of planting. (Cynthia Graber)

Modern farmers believe the Incan ways can offer simple solutions to help protect communities’ food supply in the face of climate change. (Cynthia Graber)

After the Spanish conquest, the Incan population was devastated and much of the traditional farming knowledge and engineering expertise was lost. (Cynthia Graber)

Focused has been placed on rescuing seeds and varieties that have been in danger of disappearing, such as huaña. This farmer is participating in the huaña harvest. (Cynthia Graber)

Plants whose roots attract water and help to keep springs flowing. (Cynthia Graber)

At the Incan civilization’s height in the 1400s, the system of terraces covered about a million hectares throughout Peru and fed the vast empire. (Cynthia Graber)

The remnants of ancient terraces appear as lines of green on the mountains. Former irrigation canals carve hollows into the land. (Cynthia Graber)

The thud of hammer on rock reverberates in a remote valley in the Apurímac region. A worker from a nearby village swings a mallet and chips off the edges from a massive stone that has been hauled into the bed of an ancient irrigation channel. That rock will form one wall of the repaired channel. 彼と6人の作業員はすでに1ヶ月間作業に励み、水路の約3分の1を再建しました。

この作業は、気候変動の影響を軽減するための2年間のプロジェクトの一部です。 ケンダルとCusichaca Andina(2003年に設立されたペルーの独立系非営利団体)の地元のパートナーたちは、クスコを越えて拡大したいと考え、ApurímacとAyacuchoの遠隔地で活動を開始しました。 この地域は段々畑で埋め尽くされており、そのほとんどが何世紀も使われていない。 この地域はまた、1980年代から1990年代初頭にかけて、センデロ・ルミノソ(シャイニング・パス)の権力の中心地でもあった。

この水路の正確な年代はわかっていませんが、世界銀行からの資金で修復を主導しているCusichaca Andinaの地域ディレクター、Adripino Jayoは、インカ帝国以前に数百年にわたってアンデスに広がっていた文明、Wariの時代からおそらく近くの泉から水を流すために使われていたと推定しています。

クシチャカ・アンディーナの研修員は、コンクリートよりも安価で、都市から材料を輸入する必要がない地元の材料を使って運河を修復する方法をコミュニティに教えました。 一人の作業員がつるはしを振って土を削り取り、それをシャベルで脇に寄せる。 別の作業員は、水路の側面に均等に石を並べる。 石と石の間や土手の隙間は、地元の粘土で埋める。

トウモロコシ、キヌア、アマランサスなどの黄色くなった茎が、すでに修復された石垣の上に覆いかぶさり、見えなくなっている。 昨年9月から12月にかけて、地元の作業員たちは54ヘクタールの棚田を修復しました。

近隣の村にある数少ないレストランでは、地元のキヌアよりも、都市や海岸からトラックで運ばれてきた米が頻繁に提供されているそうです。

近隣の村にある数少ないレストランでは、都市や海岸からトラックで運ばれた米が、地元のキヌアよりも頻繁に提供されている。ジャヨは、山の人たちが自分たちの恵みを祝うのを阻む、都市でよく言われる「貧しい人だけがキヌアを食べる」を引用した。 1900年代後半、人里離れた山間の町がラジオやテレビ、都市との通信手段を手に入れるにつれて、地元の作物は好まれなくなりました。

しかし、地元の穀物はより栄養価が高く、アンデスの土地と気候に適しています。 そこでクシチャカ・アンディーナは教育訓練キャンペーンを実施し、キヌア、トウモロコシ、アマランスの種を配った。

この組織はまた、消滅の危機に瀕している種や品種の救済にも力を入れています。たとえば、フアニャは、あられや霜、干ばつ、過度の雨に耐える苦いジャガイモの品種です。 何日も水に浸し、一晩屋外で凍らせて苦味を取り除いた後、乾燥させ、何年も保存することができます。

ジャヨは、この作物の強さと抵抗力を強調します。 “気候変動の危機に直面している今こそ、このような作物を回復させる価値がある”。 近くの町ポマコチャの市長クレメンテ・ウタニは、クシチャカの仕事の歴史的意義に注目し、「私たちは祖先から失ったものを取り戻しているのです」と述べています。

こうした取り組みは、ペルーの貧しい農民にとって極めて重要かもしれません。 氷河の融解と、水の主要な供給源である季節の雨は、すでに気候変動の影響を受けています。

水の保全と農業開発の必要性は、努力と利用可能な資金をはるかに上回ると、ジャヨは述べています。

水の保全と農業開発の必要性は、その努力と利用可能な資金をはるかに上回ると、ジャヨは言います。

ペルー環境省は、国連気候変動枠組への最近の報告書の中で、多様なアンデス原産の作物の再生や、先史時代の灌漑インフラの再構築などの実践の重要性を強調しています。

「最初は、私の棚田について少し変人だと思われていました」とケンダルは笑いながら言います。 ペルーだけではありません。 アンデス山脈はベネズエラから南米を縦断し、アルゼンチン、チリまで続いている。

世界中の山岳地帯には棚田の歴史があります。 2010年に中国南部で開催された棚田会議で、ケンドール氏は講演を行いました。 2010年に中国南部で開催された棚田会議で講演し、50人の専門家とともにバスで広大な灌漑棚田を視察し、農民と面会したそうです。 しかし、これはケンドールの専門である乾燥した山の棚田ではない。 しかし、バスの窓から見える丘や山腹に並ぶ乾燥した棚田は、ほとんどが放置され、草木に覆われており、棚田を再生する可能性があることがわかったのです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です