エール大学

How George the Spore Met His Other Half.(胞子のジョージはいかにしてもう一人の自分に出会ったか)。 それでもトワイライトよりいい恋物語

むかしむかし、はるか彼方の青いアトラス杉に、胞子のジョージという名前の小さな花粉粒が住んでいました。 ジョージは幸せな小さな花粉粒で、たくさんの兄弟や父親の微胞子細胞と一緒に、居心地の良い小さな雄しべの円錐に住んでいました。

George は冒険好きな花粉粒でしたが、彼が家と呼んでいた微胞子嚢では、あまり見ることもすることもありませんでした。 ある日、兄弟と一緒にいるのが特に嫌になった彼は、一番年上で一番賢い父親の微胞子嚢を訪ねてみることにしました。 (

「賢者よ、」ジョージは言った、「人生の意味は何ですか?「

賢者は実在しない眼鏡を調節して言った。 ある人は人生の意味などないと言い、ある人は人生の意味を見つけることが人生の意味だと言う。

「私には目的があるのですか」とジョージは尋ねました。 「と言いました。

そこで小さなジョージは長老の後ろをよちよち歩き、花粉スケールのぎりぎりのところまで来ました。

「見てごらん、ジョージ」

ジョージは上から覗いて、息をのみました。 遠くないところで、杉の青緑色の葉が風に吹かれて静かにざわめいていたのです。

「これはおまえの運命だ。 あなたの目的は、この円錐を出て、もう一人の自分を見つけることです。

この話はジョージには非常に漠然としたものに聞こえました。 「

「息子よ、長く困難な旅になるだろう」と、賢者は答えました。 「迷子になるかもしれない。 障害に直面するかもしれない。 しかし、あなたは彼女を見つけることができます。

George は困惑していましたが、次の質問をする前に、強い突風が彼を錐から持ち上げ、突然彼は地球に向かって落下していきました。 「死ぬには若すぎる!」ジョージは叫びました。

驚いたことに、全知全能の存在、おそらく彼の物語の作者がこの嘆願を聞いていたようでした。 彼はどんどん落ちていき、毛皮のような茶色い塊のほうへ向かっていきました。 彼は衝撃に備えて身構えたが、その必要はなかった。

「さあ、どうする」とジョージは尋ねた。 彼は背の高い茶色の繊維のジャングルの中にいた、操作することは不可能です。 ため息をつきながら、彼は目を閉じました。

それからしばらくして、彼は「ウーッ!」という耳障りな音で目を覚ましました。

突然彼の下の塊が揺れ始め、横に傾き、気づけばジョージは垂直の断崖から空中に滑り落ちました。

次の瞬間、彼は上へ、上へ、太陽に向かって回転しながら運ばれていった。 次の瞬間、彼は上へ上へと運ばれ、太陽に向かって回転していた。

彼にとって残念ながら最後の質問の答えは「いいえ」でしたが、若いジョージは偶然に恵まれており、ほどなくして排卵コーンに降り立ちました。 そして、ほどなくして排卵錐に降り立ったのだった。 そして、その隙間に入り込んだのである。 そこで彼の体は変化し始め、皮膚から花粉管が出てきた。

しかし、その時、ジョージは賢者との会話を思い出していたのです。 He had accepted the challenge, he reminded himself, so he had no choice now but to be patient and open-minded.

He waited and waited, because pollen tube growth takes awhile, but at last his patience was rewarded!

On the other side, his other half was waiting: Megan, the megagametophyte.

“What took you so long?” she asked.

“Does it really matter?” said George.

Then their sperm and egg united, and everyone lived happily ever after.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です