カエルの王子様:お姫様とカエルの物語~子供向けベッドタイムストーリー
これはグリム童話のカエルの王子様のお話です。 ディズニーの映画化は、「プリンセスとカエル」というタイトルです。 このバージョンは、Stories to Grow byがお届けします。
ストーリーテリングのビデオを見る
昔々、あるところにお姫様がいました。 たくさんの求婚者が彼女の結婚を勝ち取るために宮殿にやってきましたが、王女には、どの求婚者も王女のことを全く見ていないように思えました。
そんなある日の午後、王女は「時々、幼い頃に戻りたい」と思うようになりました。
そんなある日の午後、王女は「時々、小さい頃に戻りたい」と思いました。 そのボールを王宮の庭に持って行き、高く高く投げました。 あるとき、彼女はさらに高く投げ、ボールをキャッチしようと走ったとき、木の切り株につまずきました。 ボールが落ちてきて、王家の井戸の中に落ちてしまったのです。 彼女はボールが遠くへ落ちないうちに取りに行こうと駆け寄りましたが、その時にはもう水の中にボールが見えなくなっていました。
ボールは落ちて、王家の井戸の中にポトリと落ちてしまった!
「そんな!」と彼女はうめき、「これはひどいわ!」と思いました。 その時、小さな緑色のカエルが水面上に頭を出したのです。
Thanks to Anonymous Artist
“Maybe I can help you” said the Frog,
“Yes,” said the Princess, and the Frog. 「私のボールを取ってきて!」
「大丈夫です」とカエルは言いました。 “But first there’s something I must ask of you.”
“What do you mean?” said the Princess.
“It’s for you to spend time with me today,” said the Frog.
“I’m not sure I know what that means,” said the Princess.
“Just spend time with me today,” repeated the Frog.
“All right then, fine!” said the Princess. “Now please, get my ball!”
“I’m on it,” said the Frog. He dived deep into the well. A few moments later, up he came with the ball held high in one hand.
“Thank you,” said the Princess, taking it from him.
Thanks to Anonymous Artist
She turned to go.
“Wait a minute!” said the Frog. “You promised to spend time with me today!”
“I already did,” she said with a shrug.
Thanks to Molly, 14, Norway
その夜、家族や王室の顧問たちと夕食を取っていると、ドアをノックする音が聞こえます。 召使がドアを開けると、そこには誰もいませんでした。 カエルは低い姿勢で、咳払いをしました。 「王女は今日、私と一緒に過ごすと約束したのです」カエルはできるだけ大きな声で言いました。 「
その夜、彼女の家族と王室顧問との夕食の席で、ドアをノックする音が聞こえました。
「このカエルと一緒に過ごすと約束したのか、彼の言うように」
「なんとなく」と姫は言いました。
「まあね」と王女は言い、しばらくして「まあまあ、お入りください」と言いました。
使用人たちはすぐにカエルのために新しい場所を用意し、カエルは王室の食卓に飛び乗りました。
Thanks to Anonymous Artist
会話の中で、王国での懸念事項が話題に上りました。
「父上、よろしければ」と王女が言いました。
「父上、よろしければ……」と王女は言い、「やめてください!」と王は彼女を切り捨てた。 「
「もしよろしければ」とカエルは言いました。 「
王女はカエルをじっと見つめた。
「よろしければ」とカエルは言い、それが彼が食卓で話した初めてのことでした。
食事の後、蛙は姫に頭を下げ、「あなたは自分が言ったことをやってくれました。 I suppose it’s time now for me to go.”
“No wait!” said the Princess, “it’s not that late. How about a walk in the garden?”
The Frog was delighted. The two of them walked in the royal garden, the Frog hopping along the stone wall so he and the Princess were at the same level and could talk easily.
Thanks to Sophia, 12, Brooklyn NY
They laughed about many things. Later, when the sun set, they admired the deep rosy reds it cast in the sky.
The Princess said, “You know, being with you tonight was a lot more fun than I thought.”
Thanks to Dariya, 10, Bulgaria
“I had a very good time, too,” said the Frog.
“Who knew?” said the Princess with a laugh. She leaned over and kissed the Frog lightly on his cheek.
Thanks to Anonymous Artist
一時、雲と煙がたちこめました。 緑色の小さなカエルが、若い王子に変身していたのです。 王女は驚いて飛び退きました。 王子はすぐに、心配しないで、すべてうまくいくからと言いました。 何年も前に、悪い魔女が、王子はお姫様にキスされるまではカエルのままでいなければならないという呪いをかけたのです。 魔女は、”そのようなことが起こるように!”と言って、邪悪な笑いを笑っていた。 しかし、それは起こった!
今、王子と王女はお互いをよりよく知ることができました。 数年後、結婚した二人は舞踏会のために美しいセッティングを作らせ、王室の食卓に置きました。
Storytelling Video:
私たちの物語をご覧ください
私たちの物語をご覧ください
私たちの物語をご覧ください。