フレッド・アステアとジンジャー・ロジャースが不朽の名作『Shall We Dance』(1937 年)で歌った「あなたはトマト、私はトマタ」という曲のように、この銀世界では、州の名前の正しい発音に関して、私たちは線引きすることが可能です。
古くから住んでいる人は、州の発音にこだわりがあるようです。 また、観光客や政治家が州の発音を間違えることに腹を立てる人もいるかもしれません。
トランプ大統領からビル・クリントン大統領まで、政界の人々はさまざまな方法で発音することが知られています。 それは、ネイティブのネヴァーダ人たちには馴染まないようです。
では、どれがそうなのでしょうか? Ne-vah-dah ですか?
言語学教授の Valerie Fridland は、過去 150 年間、私たちはスペイン人入植者からこの名前を採用してきたと述べています。
「ネバダはスペイン語で、雪に覆われた、あるいは降り積もった雪と訳されます」とフリドランドは言います。 「
何十年もかけて進化してきた百科事典である New World Dictionary と、1940年代に出版された NBC Book of Pronunciation によると、
発音的には、Nev-AD-A となります。
「ここネバダ州では、自分たちが住んでいるから正しいのだと主張し、何かが正しい名前であるかどうかを判断するライセンスを与えてくれます」と、Fridland は言います。
州が批准に近づくと、開拓者や入植者がこの名前を受け継ぎました。 しかし、海岸によって発音が異なるのには理由があります。
「米国が植民地化されたとき、英国、アイルランド、ドイツからの入植者がいて、その言語は西への拡大を通じて広がっていきました」とFridlandは言います
彼女は、13の植民地の英国の入植者による北部と南部の方言の大きな違いについて言及します。 Fridland によれば、北部のアクセントは rat、bat、mat などの母音 ‘a’ のより直接的な発音を重視し、南部のアクセントは ‘raht’, ‘baht’, ‘maht’ と言っているかのような強い母音を強調するとのことです。
西への拡大という点では、Fridland と彼女の学生たちは、西部の方言に焦点を当てたいくつかの研究を行いました。
ネバダ州出身のニュース Four の Miles Buergin は、ネバダ大学リノ校での言語研究に参加し、特定のフレーズを発音するよう求められ、研究を行った人々は、彼がネバダ州のアクセントを持っていると結論づけました。
西と東で方言が異なるため、ネバダ州の人々が州名を間違って発音されることに腹を立てるのは当然です。
ですから、もしあなたがネバダという素晴らしい州に来るなら、ネヴァーダーではなくネブアダということを覚えておいてください。