OneEdit
“あなたがたが召されたのと同じように、一つの体と一つの霊があり、一つの主、一つの信仰、一つの洗礼、全ての上にあり全てを通してあり全てにおいてある神と全ての父 “とあります。 パウロの手紙にある、キリスト者を一つの体、一つの教会にしている要因のこのリストは、疑いなく、網羅的であることを意味するものではないが、キリスト者が共通して持っているもの、交わりを持っているものを通して、体、教会の一体性を確認している、とフランシス・アロイジウス・サリバンは言う。 他にも、使徒パウロは、「ユダヤ人もギリシャ人もなく、奴隷も自由人もなく、男も女もない、あなたがたはみなキリスト・イエスにおいて一つだからです」(ガラテヤ3:28)と言っています。 この言葉は、個人としてのクリスチャンについてですが、ユダヤ人クリスチャンや異邦人クリスチャンを中心とする地域教会としての集団にも当てはまります。 1コリント15:9で、パウロは自分が「神の教会」を迫害したと言っていますが、それはエルサレムの地方教会だけでなく、手紙の冒頭で「コリントにある神の教会」(1コリント1:2)として述べている教会と同じものです。 同じ手紙の中で、彼はキリスト教徒に語っています。 「あなたがたはキリストの体であり、ひとりひとりがその構成員です」(1コリント12:27)、「ちょうど体が一つで、多くの構成員を持ち、体のすべての構成員が、多くても一つの体であるように、キリストもそうです」(1コリント12:12)と宣言しています。 Sacred and Sanctity
聖なるという言葉は、神によって、そして神のために特別な目的のために離れて設定されていることを意味します。
CatholicEdit
「カソリック」という言葉は、「一般的な」「普遍的な」という意味のギリシャ語の形容詞 καοθλικός (katholikos) から来ています。 ギリシャ語の副詞 καθόλου (katholou) と関連し、「全体に従って」「完全に」「一般的に」を意味する前置詞 κατά が「に従って」を、形容詞 ὅλος が「全体」を意味する組み合わせになっているのだそうです。
教会に適用される「カトリック的」という形容詞は、教会において、キリスト教の信仰の全体性、完全かつ完全で、すべてを包含し、何一つ欠けていないものが、信仰のいかなる部分やいかなる階級や集団も排除せずに、すべての人々に宣べ伝えられていることを意味します。 この形容詞は、世界中に広がっている教会だけでなく、各地域の教会にも当てはまり、それぞれが真のキリストの教会であるために必要なものは何一つ欠けていない。
皇帝テオドシウス1世は臣下のために、「カソリック・クリスチャン」という言葉を、「父、子、聖霊の唯一神、同等の威厳と聖なる三位一体」を信じる者に限定し、その他の者には「異端」という名前を適用しました(380年2月27日のテサロニケ勅令)。
翌381年、第1回コンスタンティノープル公会議でニケノ・コンスタンチノープル信条が採択され、「一つの、聖なる、カトリックの、使徒的教会」への信仰を表明しました。
ApostolicEdit
これは、イエスの使徒の生きた伝統に根ざし、継続する教会の基礎と信念を説明します。 カトリック教会、東方正教会、東方正教会、東方教会はそれぞれ、使徒の最初の教えを保存していると主張しています。 彼らはまた、自分たちの司教が使徒から直接手を置いてその権威を得るという使徒継承を有しており、この主張はこのグループの他の教会も認めるところである。 聖公会やスウェーデン教会などの多くのルーテル教会も同様に使徒継承の教義を説いている。 一方、他のキリスト教宗派は、使徒継承を維持するものは書かれた言葉であるとするのが普通である。ブルース・ミルン(Bruce Milne)は、「使徒的聖典の最高の権威を実際に認めている教会は使徒的である」と述べている
。