糸の規格

はじめに|説明

アスタリスク、括弧、括弧|編み物

編み物の基本、つまり、かけ方、とじ方、編み目、かえし目を覚えたら、最初の編み図を始める準備ができていることでしょう。 (基本を学ぶのに助けが必要な場合は、www.LearnToKnit.com。) 最初のうちは、編み図を見ているととても混乱するものです。 So the first thing you need to do is become familiar with the knitting abbreviations.

Some of them are easy to understand, like these:

Basic Stitch Abbreviations

K or k = knit stitch
P or p = purl stitch

A complete list of knitting abbreviations and terms and their meaning can be found at: www.YarnStandards.com.

Terms represent things you are to do, like these:
CO = Cast on
(This is how you begin each knitted piece.)
BO = Bind off
(This is how you finish most knitted pieces. Binding off is sometimes called casting off. They mean the same thing.)
Inc = Increase
(Add one or more stitches. The most basic increase is to work in the front, and then again in the back, of the same stitch. This can be done in both knit and purl stitches.)
Dec = decrease
(Eliminate one or more stitches. The most basic decrease is to work two stitches together as one. This can be done in both knit and purl stitches. Different ways of increasing and decreasing change the way the project will look, and most designers have a specific method in mind. So usually your pattern will tell you how to do this.)
Rep = repeat
(Do the same thing again the number of times stated in the pattern.)
Sl = Slip
(Slip a stitch or stitches from one needle to the other, without working it.)
YO = yarn over
(Take the yarn over the needle.)
Tog = together
(Work 2 or more sts together, forming a decrease.)
Work even
Continue what you have been doing, without any increases or decreases.
Maintain pattern as established
これは通常、パターンステッチをしていて、端で増えたり減ったりしているときに使われる方法です。 つまり、中心部分はすでに設定した模様のままにしておき、その模様を崩すことなく両端にステッチを追加(または削除)していくのです。
編み物で使われる略語の完全なリストは、www.weeks.comで見つけることができます。YarnStandards.com

始める

略語と用語を手にしたところで、典型的なニットパターンを見てみましょう。 編み物には、平らな部分を作る畦編みと、靴下や帽子のように縫い目のない筒状の部分を作る丸編みがあります。

まず、平らな部分を編んでみましょう。

説明書には、まず決まった数の針を投げるように書かれています。

まず、説明書には一定の針数を投げるように書かれていますが、投げる前に、片方の針にスリップノットを作らなければなりません。 パターンには、この方法は書かれていません。

図1

図2

キャストオンにはたくさんのやり方があります。 エッジがきれいに伸びるものもあれば、しっかりした土台ができるものもあります。

それでは、典型的なパターンを見てみましょう。

使い方

CO 12 sts。

つまり、まず一つの針にスリップノットを作り、それから同じ針にさらに11針キャストオンするのです。 編み物では、スリップノットは常に1ステッチと数えます。

1行目(RS)。 2行目(WS):編む。

つまり、作品の右側(RS)である1行目は、針に付いている12目すべてを編むということです。

パターンには次のように書かれている場合があります:

行1と行2を、作品が最初から4インチになるまで繰り返し、最後にWS行で終わる。

つまり、作品がキャストオンローから4インチになるまで、行1(ニット行)と行2(パール行)を順に繰り返し続けることになります。 平らな面に作品を置き、伸ばさないようにして測ります。 定規や巻き尺の端を針に当て、最初のキャストオンの行まで測ります。 もし、指定された長さにならなかった場合は、そのまま1列目を繰り返してください。

ニットの列とパールの列を何列か繰り返すと、ストッキネットステッチと呼ばれる模様になります。 ストッキネットステッチには、右と左があることがおわかりいただけると思います。 通常、編んだ側が右側ですが、パール側を右側にすることもあります。

パターンにSt stで編むと書いてある場合は、ニット列とパール列を交互に編むことを意味します。

それでは、別のステッチパターンに挑戦してみましょう。

CO 12 sts.

1行目: ニット

編み始めから4インチになるまで1行目を繰り返します。

平らな部分に一行ずつ編む、いわゆるガーター編みのできあがりです。

編み図に「ガーター編みで」とあるのは、一段ごとに編むという意味です。

トップへ戻る

アスタリスク、括弧、括弧

ここで、編み図に使われる記号を見ておきましょう。 これらもスペースを節約し、パターンを読みやすくするために使われています。 最初は戸惑うかもしれませんが、すぐに理解できるようになります。 編み物のパターンには、一列に何度も繰り返される手順があります。

リブなど、さまざまなパターンでアスタリスクが使われているのを見かける。 リブとは、セーターの裾や袖口によく使われる伸縮性のある模様で、柔軟性を持たせるために使われています。

CO 18 sts.

行1:*K2、P2;全体で*から繰り返し、K2を終了します。

つまり、最初の2つのステッチを編んで、次の2つのステッチをパールし、次に2を編んで、再び2をパールして、あなたが編む最後の2つのステッチまで行全体のアスタリスクに従って手順を繰り返すことになります。

2行目:*P2, K2; *を繰り返して、P2終了。

前の行で編んだ糸を清め、前の行で清めた糸を編むことに注意してください。

この2つの行を順番に繰り返すことでリブを作ります。

括弧は、特定の回数だけ繰り返される縫い目のグループを囲むためにも使用されます。

また、括弧は、指定された回数を繰り返す縫い目のグループを囲むために使用されます。括弧のすぐ後にある数字は、そのステップを何回行うかを示しています。 For instance, 6 times means you will YO, then knit 2 sts together, then do that again 5 more times, for a total of 6 YOs and 6 K2togs.

Parentheses are sometimes used in the same way.

Parentheses are used to indicate a group of stitches that are to be worked together into a stitch, such as: “(K1, P1, K1) in next st.” That means you will work all of those stitches in one stitch, which makes a popcorn st.

Return to top

Knitting Garments

When you knit your first garment, you may run into some terms that confuse you. Here is what they mean.

Terms
Left Front
(or Left Sleeve):
The piece that will be worn on the left front and left arm of your body.
Right Front
(or Right Sleeve):
The piece that will be worn on the right front and right arm of your body.
At the Same Time:
2 つの異なるステップ(おそらくアームホールとネックのシェイプ)を同時に行うよう求められたときに使用されます。
左(または右)部分と同じ作業をし、形を逆にする:
これは初心者には難しいかもしれません。 例えば、左肩に一連の減少を施したとしましょう。 右肩はどうするかというと、場所を取らないように、パターンにはこう書かれているかもしれません。 左肩と同じように、シェイプを逆にします。 つまり、どうすればいいのか、自分で考えなければならないのです! 紙とペンを持って、最初にやったことをスケッチし、それをもう一枚に逆にやれば簡単でしょう。 例えば、左前身頃のアームホールは、右側の畝の始まりで作業します。 右前身頃の場合は、右側の列の終わりにアームホールの減らし目を入れます。

Special Thanks

Thanks to Jean Leinhauser, one of the industry’s foremost designers/editors and best-selling author who has worked tirelessly to promote the crafts of knitting and crochet, for preparing this helpful outline on “How to Read a Knit Pattern.”

And special thanks to Leisure Arts for granting permission to reproduce the diagrams used in this article. The diagrams are taken from Learn to Crochet the Easy Way by Jean Leinhauser.

Return to top

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です