Number of aliyot | Occasion |
---|---|
3 | Mondays and Thursdays, Shabbat afternoon, fast days, Hanukkah, Purim, Yom Kippur afternoon |
4 | Rosh Chodesh, Chol HaMoed |
5 | Passover, Shavuot, Rosh Hashanah, Sukkot, Shemini Atzeret, Simchat Torah |
6 | Yom Kippur morning |
7 | Shabbat (Saturday) morning |
On Saturday mornings, there are seven olim, the maximum of any day, but more may be added if desired, by subdividing these seven aliyot or repeating passages (according to the custom of some communities). When a festival or Yom Kippur coincides with Shabbat the readings are divided into seven aliyot instead of five or six.
In most congregations, the oleh does not himself read the Torah aloud.
ほとんどの集会で、olehは自分ではトーラーを読み上げず、その近くに立ち、ba’al k’ri’ah (“one in charge of reading”; 時々 ba’al ko’re) という専門家が会衆のためにトーラーを読み、カンテレをつけるのである。 会衆によっては、olehは専門家と一緒に、小声で読みながらついていくこともある。 イエメン人のコミュニティでは、olehは自分でその部分を読み、別の人(通常は若い男の子)が各節の後にタルグムを朗読する。
The first aliyahEdit
正統派ユダヤ教によると、最初のオレ(読むために呼ばれる人)はコーヘン(コーヘンを神聖にするミツバ#The first Aliyah参照)、2番目はレヴィで、残りのオリムはイズルエラム(コーヘンでもレヴィでもないユダヤ人)であると言われています。 (これはそのような人がいることが前提であり、いない場合はどうするかという規定がある)。 最初の二人は「コヘン」「レヴィ」と呼ばれ、残りの人はヘブライ語で番号で呼ばれる。 この慣習は、保守派のシナゴーグでも行われているが、すべてではない。
各オレーは、トーラーに呼ばれた後、それに近づき、祝福を唱え、一部が読まれ、「オレー」は別の祝福で締めくくられます。
最初の人をTorahに呼び出すと、gabbaiはヘブライ語の一節を朗読する。 その後、男性は「Ya’amod (Let him arise), ben (son of) (the name of the Aliyah in Hebrew)」と呼ばれる。 女性がアリーヤを受けることができるシナゴーグでは、女性は「Ta’amod(Let her arise)、bat(daughter of)(ヘブライ語でアリーヤの名前)」と呼ばれる。
これらのアリーヤの後にはハーフカディッシュが続く。 午後にTorahが読まれるときは、この時点ではカディシュは唱えず、Torahが箱舟に戻された後に唱える。