コミカルな状況を示す会話文の中で「lol」というイニシャルが出てきたとき、誰もが常にその意味を理解しているわけではありません。
近年、さまざまなSNSの普及に伴い、このような言葉がよく使われるようになりました。
「LOL」の文字は、「Laughing Out Loud」というフレーズに由来し、「声を出して笑う」と訳すことができます。 この頭字語は、「たくさん笑う」という意味の「lot of laughs」というフレーズを指すと主張するバージョンもありますが、このバージョンは多くの人にとって意味が通じないため、最初のバージョンよりも受け入れられません。
一部の人々は、間違った使い方をして「笑」の本当の意味を誤解しています。 愛がいっぱい」という言葉と関連付ける人もいました。 LOLは「たくさんの愛」という意味であるため、このような意味を持つと思って混乱した状況で無意識に使われています
まとめ
頭字語であるLOLについての考察
その使用目的は会話の中でとても面白いと思うことを示すために、声を上げて笑っていると言うことが基本となっているのですが ;というのは、単純に軽い気持ちで楽しむことができます。 歴史的には、電子通信の利用が始まった1980年代後半から1990年代前半に使われるようになったと考えられている。
大文字と小文字の使い分け
この種の表現は、小文字で使用することもできますが、通常は大文字だけを使用して参照することが観察されます。 テキスト言語では、大文字を使うことは、大声で発言したり意見を述べたりすることと同じだと理解されるのが普通である。
使う人の好みで、大文字でも小文字でもよい。 言葉の重要性を強調するために大文字を使うこともあり、その場合は本当に声を出して笑っていることを示すために、大文字を引き出します。 しかし、この表現の適切な使用に関する厳密なルールはないので、使い方に制限はありません。
テキスト メッセージでの略語の使用は、大文字を使用する場合は通常問題にはならず、意味は同じで、影響を受けることはありません。
What lol means in English
Laughing Out Loud を英語に翻訳すると「大声でわらうこと」になっていますね。
LOL という文字を理解する唯一の方法は、Laughing Out Loud というフレーズを翻訳できるように英語の基本概念を持っていることですが、他の言語でも、頭字語の使用で適用される類似の表現が存在します。
全文ではなく文字を使うのは、文章を書くときの時間を短縮する方法です。また、Twitterなど一部のソーシャルネットワークでは、文字数の制限を利用する方法もあります。 誰もが意味を知っている略語や頭字語はほぼ無限にあり、そのため、たとえば whastsApp のような一般的なインスタント メッセージングの専門用語として広く使用できます。
この表現の使用は、会話の中で非公式さと自信を示す優れた方法です。 この表現の使用については、いかなる形式的、排他的な規則も適用されません。 例えば、気まずい状況や皮肉な状況を話すとき、相手は「笑」と答えることで、その場を和ませ、どんな行動も克服することができるのです。
たとえば、主人公がバカにされたような緊張感のある場面で、緊張をほぐすために聞き手が「lol」と言って、その場を楽しくすることができます。
英語での lol の意味
英語では、会話の中で非常に面白いことに言及すると、通常「Laughing Out Loud」と応答して言われます。
インターネットでは、意見、行動、感情をすばやく表明するためにイニシャルを使用する、さまざまな種類の用語を使用することが一般的です。 英語では、誰もが知っている略語がすでに使われている文章会話をよく見かけます。 たとえば、すでによく知られている「OMG」を挙げることができます。これは、「Oh My God」という表現に他ならず、何かに驚いたり、信じられなかったりしたときに使います。
他の例としては、「冗談だ」と訳され、頭字語の「JK」が使用される「Just Kidding」という言葉があります。 また、「What The Fuck」というフレーズの例もあり、これは直訳すると「何というクソ」という意味で、「WTF」という文字が使われている。 最後に、「すぐ戻る」という意味の「Be Right Back」というフレーズの例もあり、これには「BRB」という文字が使われています。
同様に、英語では他にも「Rolling on Floor Laughing」と訳され、その頭文字は「ROFL」であるなどの類似表現が生まれています。 その他、LOLZ、LML、LULZ、ROFLMAOなどのイニシャルがあり、後者は「Rolling on Floor, Laugh My Ass Off」というフレーズを指しています。
4.1. 英語フレーズの略語
理解を深めるためにこれらの略語を使うとき、ドットやハイフンで文字を区切らないことが重要です。 個人的または非公式に知り合った人たちの間で行われる会話で、誤解を避けるために双方が意味を理解することが重要な場合にのみ使用することをお勧めします。
専門的な場面や深刻な場面では、文脈を無視してこの表現を使用することはお勧めできません。
「Laughing my ass off」の頭文字をとった「LMAO」の使用を好むかもしれませんが、これは「笑い飛ばす」という訳で、非常に面白いジョークに注意を引くために使用されます。 頭文字「LOL」の使用は書き言葉だけでなく、「”lolz”」「”lolling”」などの言葉で口頭でも行われているが、その使用はそれほど一般的でない。
4.2. LOL本来の意味
すでに多くの人々にとって「LOL」は本来の意味と使い方を失いつつある表現になっているのです。 むしろ、この表現の使い方が進化して、元々指していたものと結びついていることが見て取れる。 今では、会話中に笑えないものを指すときに使われ、ほとんど皮肉な意味を持つようになりました。
メッセージに「笑」と書いても、実際に声を出して笑っている人は少ないと言われているように、この表現が多用された結果、今では逆の意味に捉えられているのかもしれませんね。
4.3. この種の表現に対する意見
これらの表現の使用は、同じ言語の一部である他の単語の学習に対する関心の欠如を助長すると考える人もいます。 この考えを擁護する人たちは、これらの言葉を使うことによって、子どもや若者は、より適切で自然な使い方を求めて、言葉の一部であるかのように使い始めると言います。
子供と大人の両方に識字があれば、外国の言葉や表現がスペイン語に適応し、同様の使い方をされる可能性は高くなります。
スペイン語の単語を学び、採用することは、より広く、より適切に言語を使用するためだけでなく、誰もが等しく理解できる用語を使用するため、統計的に英語を話す人は多くないので、どんな口語表現も理解できるようにするため、よりよいことです。