Rachael

Rachaelはヘブライ語のRachelの別の英語表記です(おそらくMichaelにインスパイアされたものでしょう)。 Rachelという名前は、ヘブライ語聖書とキリスト教旧約聖書から生まれました;「雌羊」を意味するヘブライ語の単語からきています。 創世記29:1-30で、私たちはラケルに、印象的な美しい羊飼いの女として紹介されている。 ヤコブは彼女を見た瞬間、一目惚れした。 ラケルの結婚を勝ち取るために、ヤコブはまず彼女の父ラバンのもとで7年間働くことを要求された。 しかし、7年後、ラバンはヤコブをだまして、ラケルの姉レアと先に結婚させた。 ラケルの手を得るために(再び)ヤコブはラバンのためにもう7年間働かなければなりませんでした。 今度はラバンが約束を守り、ラケルはヤコブの二番目の妻(彼のお気に入りでもある)になりました。 レアは姉のラケルほど美人ではありませんでしたが、ヤコブに何人かの息子(ルベン、シメオン、レビ、ユダ、イッサカル、ゼブルン)を産む豊穣な女性でした。 一方、ラケルは妊娠するのにひどく苦労しました(聖書の時代には、これは大きな恥のもとでした)。 主はついにラケルを憐れまれたので、彼女はついに妊娠し、ヤコブの12人の息子(すなわち、イスラエルの12部族)のうち2人を産むのである。 長男はヨセフで、母親と同じくヤコブのお気に入りの息子となり、「多くの色のコート」を授けられた。 残念なことに、ラケルは次男(ベンヤミン)を出産中に亡くなり、ベンオニ(私の悲しみの子)と名付けた。 ヤコブは後に、この子の名前をベンヤミン(「私の老いの子」)に変え、母親が残した不幸な汚名を返上した。 伝統的に、レイチェルはヤコブの愛妻であり、ヨセフとベンジャミンの母であることから、ユダヤ人の名前とみなされてきた。 しかし、宗教改革でピューリタンがレイチェルという名前を採用し、やがて異邦人の間にも広まった。 RachaelはRachelのあまり一般的でない綴りですが、英語圏の国々では流通しているようです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です