Tiny-Jの歌では、「ボゴパ」をFをつけて「ボゴファ」と発音して超超可愛く聞こえるようにしています。 かわいい系は使いすぎないことをおすすめします。 たまになら楽しいかもしれません。
「会いたい」をもっと詩的に言うなら、그리워(geuriwo)です。 生き物でないものや思い出を語るときに使います。 그리워(クリオ)は非公式なものです。 最後に요(ヨ)をつけると、正式な表現になります。 このフレーズの前に主語をつけると、何が足りないのか具体的にわかります。 例:
한국이 그리워요.
Hangookee geuriwoyo.
I miss Korea.
(formal)
캘리포니아가 그리워요.
Kel-lee-po-ni-ah ga geuriwoyo.
I miss California.
私はカリフォルニアが恋しいです。
(formal)
Daehak 시절이 그리워요.
I miss those college days.
(formal)
今週の韓国語レッスンを楽しんでいただけたら幸いです。
今週の韓国語レッスンもお楽しみください!
来週も私のYouTubeチャンネルをお楽しみください。 보고싶다(ボゴシプダ)という言葉を聞くと、キム・ボムスさんの有名な歌を思い出すことがあります。 2003年に発表された曲ですが、私の韓国の友人たちは今でもカラオケでこの曲を歌います。 もう10年以上も前のことです。 名曲です。 その曲はこちらです。