1 Samuel 15:22 Mas Samuel declarou: “Terá o Senhor prazer em holocaustos e sacrifícios, tanto quanto em obediência à sua voz? Eis que a obediência é melhor do que o sacrifício, e a atenção é melhor do que a gordura de carneiros.

Nova Versão Internacional
Mas Samuel respondeu: “Será que o Senhor se deleita tanto em holocaustos e sacrifícios como em obedecer ao Senhor? Obedecer é melhor que sacrificar, e obedecer é melhor que a gordura de carneiros.
Nova Tradução Viva
mas Samuel respondeu: “O que é mais agradável ao SENHOR: os vossos holocaustos e sacrifícios ou a vossa obediência à sua voz? Escutai! A obediência é melhor do que o sacrifício, e a submissão é melhor do que oferecer a gordura de carneiros.
Versão Padrão Inglesa
E Samuel disse: “Terá o SENHOR tanto prazer em holocaustos e sacrifícios, como em obedecer à voz do SENHOR? Eis que obedecer é melhor do que sacrificar, e ouvir do que a gordura de carneiros.
Bíblia de Estudo Ceréica
mas Samuel declarou: “Será que o SENHOR se deleita em holocaustos e sacrifícios, tanto quanto em obediência à Sua voz? Eis que a obediência é melhor que o sacrifício, e a atenção é melhor que a gordura de carneiros.
Bíblia de Tiago Rei
E Samuel disse: O SENHOR se agrada tanto em holocaustos e sacrifícios, como em obedecer à voz do SENHOR? Eis que obedecer é melhor do que sacrificar, e ouvir do que a gordura de carneiros.
Nova Versão do Rei James
Então Samuel disse: “Terá o SENHOR tanto prazer em holocaustos e sacrifícios, como em obedecer à voz do SENHOR? Eis que obedecer é melhor do que sacrificar, e prestar atenção à gordura de carneiros.
Nova Bíblia Padrão Americana
Samuel disse: “Terá o SENHOR tanto prazer em holocaustos e sacrifícios, como em obedecer à voz do SENHOR? Eis que obedecer é melhor que um sacrifício, e prestar atenção é melhor que a gordura de carneiros.
NASB 1995
Samuel disse: “Terá o SENHOR tanto prazer em holocaustos e sacrifícios como em obedecer à voz do SENHOR? Eis que obedecer é melhor do que sacrificar, e prestar atenção do que a gordura de carneiros.
NASB 1977
E Samuel disse: “Terá o SENHOR tanto prazer em holocaustos e sacrifícios como em obedecer à voz do SENHOR? Eis que obedecer é melhor do que sacrificar, e prestar mais atenção do que à gordura de carneiros.
Bíblia Amplificada
Samuel disse: “Terá o SENHOR tanto prazer em holocaustos e sacrifícios como em obediência à voz do SENHOR? Eis que obedecer é melhor do que sacrificar, e prestar atenção do que a gordura de carneiros.
Bíblia Padrão Cristã
Então Samuel disse: Terá o Senhor prazer em holocaustos e sacrifícios, tanto quanto em obedecer ao Senhor? Olha: obedecer é melhor que sacrificar, prestar atenção é melhor que a gordura de carneiros.
Bíblia Padrão Cristã de Holman
Então Samuel disse: O Senhor tem prazer em holocaustos e sacrifícios, tanto quanto em obedecer ao Senhor? Veja: obedecer é melhor do que sacrificar, prestar atenção é melhor do que a gordura de carneiros.
American Standard Version
E Samuel disse: Terá Jeová tanto prazer em holocaustos e sacrifícios, como em obedecer à voz de Jeová? Eis que obedecer é melhor do que sacrificar, e ouvir do que a gordura de carneiros.
Tradução da Septuaginta de Brenton
E Samuel disse: O Senhor tem prazer em holocaustos e sacrifícios, como em ouvir as palavras do Senhor? eis que a obediência é melhor do que um bom sacrifício, e ouvir do que a gordura de carneiros.
Versao Inglesa Contemporânea
“Diga-me”, disse Samuel. “Será que o Senhor realmente quer sacrifícios e ofertas? Não! Ele não quer os seus sacrifícios. Ele quer que você lhe obedeça.
Bíblia de Douay-Rheims
E Samuel disse: O Senhor deseja holocaustos e vítimas, e não antes que a voz do Senhor seja obedecida? Pois a obediência é melhor que os sacrifícios: e ouvir do que oferecer a gordura dos carneiros.
Versão Inglesa Revisada
E Samuel disse: Porventura o Senhor tem o maior prazer em holocaustos e sacrifícios, como em obedecer à voz do Senhor? Eis que obedecer é melhor do que sacrificar, e ouvir do que a gordura de carneiros.
Primavera Bíblica Tradução de Boas Novas
Samuel disse: “Qual prefere o SENHOR: obediência ou ofertas e sacrifícios? É melhor obedecer-lhe do que sacrificar-lhe as melhores ovelhas”. Tradução
PALAVRA DE DEUS® Tradução
Então Samuel disse: “O SENHOR está tão encantado com holocaustos e sacrifícios como estaria com a sua obediência? Seguir instruções é melhor do que sacrificar. Obedecer é melhor do que sacrificar a gordura de carneiros.
Versão Padrão Internacional
Samuel disse: “O SENHOR se deleita tanto em holocaustos e sacrifícios quanto em obedecer ao SENHOR? Certamente, obedecer é melhor do que sacrificar, prestar atenção é melhor do que a gordura de carneiros.
JPS Tanakh 1917
E Samuel disse: ‘Será que o SENHOR se deleita tanto em holocaustos e sacrifícios, como em ouvir a voz do SENHOR? Eis que obedecer é melhor do que sacrificar, e ouvir do que a gordura de carneiros.
Versão Padrão Literal
E Samuel disse: “Terá YHWH tido prazer em holocaustos e sacrifícios como ouvir a voz de YHWH? Eis que escutar é melhor que sacrificar; dar atenção do que a gordura de carneiros;
NET Bible
Então Samuel disse: “O SENHOR tem prazer em holocaustos e sacrifícios tanto quanto em obediência? Certamente, a obediência é melhor do que o sacrifício; prestar atenção é melhor do que a gordura de carneiros.
Nova Bíblia Inglesa do Coração
Samuel disse: “Terá o SENHOR tanto prazer em holocaustos e sacrifícios, como em obedecer à voz do SENHOR? Olha, obedecer é melhor que sacrificar, e ouvir do que a gordura de carneiros.
Bíblia Inglesa Mundial
Samuel disse: “Terá o Senhor tanto prazer em holocaustos e sacrifícios, como em obedecer à voz de Javé? Eis que obedecer é melhor do que sacrificar, e ouvir do que a gordura de carneiros.
A Tradução Literal de Jeová
E Samuel disse: ‘Porventura Jeová se deleitou em holocaustos e sacrifícios como em ouvir a voz de Jeová? eis que ouvir do que sacrificar é melhor; dar atenção do que a gordura de carneiros;
Traduções Adicionais …

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *