Quick – nomeia um biscoito francês! Se você não pôde, não fique desapontado. Os franceses são conhecidos pelos seus bolos, mas não são uma cultura de bolachas.
Não, “cultura de bolachas” não é um termo usado para descrever civilizações. Eu inventei isso. Mas espero que você entenda o que quero dizer. Existem algumas culturas, como a anglo-saxônica em que nasci, por exemplo, em que os cookies desempenham um papel importante e até são pedras de toque culturais.
Os Cookies não têm esse papel em França. Mas restaste a certeza, companheiros amantes de biscoitos: Há biscoitos franceses, e muitos deles são deliciosos! E apesar de não serem tão reversíveis como as comidas como queijo e baguette, têm um papel especial.
Vamos explorar os biscoitos franceses, desde as variedades tradicionais, até aos que se encontram em todas as mercearias francesas.
- Como dizer “cookie” em francês
- Há duas formas básicas de dizer “cookie” em francês, assim como uma terceira opção, menos comum:
- un biscoito
- un gâteau
- cookie
- A história dos biscoitos em França
- Tipos de bolachas francesas
- le sablé -shortbread cookie
- le biscoitos à la cuillère – biscoitos de dedo de senhora
- le boudoir – biscoitos de dedo de senhora macios
- le financier – financier
- la crepe dentelle – um crepe fino e duro enrolado num pequeno tubo em forma de tubo
- la galette bretonne e le palet breton
- Famosos biscoitos franceses produzidos em massa
- le Petit Beurre, um biscoito com um aspecto específico.
- le Petit Écolier (pequeno biscoito escolar)
- le Choco BN
- Macarons e madeleines
- Outro vocabulário útil de biscoito francês
- Expressões de biscoitos franceses
- Quando os franceses comem biscoitos?
- Então, os biscoitos são populares em França?
- Devo experimentar os biscoitos franceses?
un biscoito
Os franceses normalmente se consideram muito diferentes dos ingleses, mas quando se trata da palavra “biscoito”, ambos dizem biscoito.
Como um biscoito em si, a palavra pode ser dividida em duas partes: bis,uma forma de dizer “dois” ou “duas vezes”, e cuit – “cozinhado”. Isto porque, para algumas receitas de biscoitos antigos, o biscoito foi feito uma vez, depois cozinhado uma segunda vez, ou mesmo várias vezes. Et voilà: unbiscuit!
un gâteau
A outra maneira comum de dizer “cookie” em francês é un gâteau.
p> Espere um minuto! você pode estar pensando, você fez amistake lá! Gâteau significa “bolo”!
Ah, se ao menos fosse assim tão simples. Na verdade, em francês, gâteau pode significar “bolo” ou “biscoito”. Tudo depende do contexto. E acredita em mim, isto pode ser frustrante se estivesses à espera de bolo e tivesses biscoitos, ou viceversa.
Por vezes, o gâteau será modificado para que fique claro que os biscoitos são o que está no menu. Petits gâteaux e gâteauxsecs significam definitivamente “biscoitos”.
Este termo é menos comum que un biscoito e un gâteau e pode não ser entendido por todos os falantes de francês. Essencialmente, é um caso de usar uma palavra americana para estar na moda, uma vez que muitos bolos americanos como cupcakes e cheesecake são atualmente à la mode na França.
Dito isto, porque o cookie está associado à cultura anglo-saxónica, os tipos de cookies com que é normalmente usado são os importados dos Estados Unidos ou do Reino Unido, especialmente os cookies com pedaços de chocolate.
Qual a palavra francesa para “cookie” que é melhor? Pessoalmente, eu gosto de biscoitos, já que não pode haver dúvidas sobre o que você está falando. Mas o gâteau é tão comum que eu também já me encontrei a usá-lo por vezes.
A história dos biscoitos em França
Os biscoitos existem de uma forma ou de outra desde o Antigo Egipto – e talvez até antes disso. Tipos mais específicos de biscoitos tradicionais franceses que conhecemos hoje surgiram na Idade Média, Renascença, ou mesmo no século XIX.
Como mencionei na seção sobre as palavras francesas para “biscoito”, o biscoito dá uma sensação de massa sendo cozida duas vezes. Os biscoitos secos são frequentemente amarrados a pessoas do mar – pescadores, comerciantes, corsários, etc. – que comeriam biscoitos duros chamados “hardtack”, ou biscoitos de mer (biscoitos do mar) em francês.
Embora os biscoitos de mer não pareçam muito apetitosos, aqueles que os comeram passaram a apreciá-los, e queriam comer também um pouco de biscoito duro em terra. Comerciantes que fizeram fortuna, especialmente no norte da França, Bélgica e Holanda, estavam entre os biscoitos de mer, e padarias locais e depois fábricas inteiras, estavam ansiosos para responder à chamada (e fazer um bom lucro). Em outras partes da França, como no leste, perto da Alemanha, e no sul, as influências culturais de outros lugares jogaram com as suas próprias raízes na inspiração das criações locais de biscoitos.
Embora a sua longa presença na França (há referências claras a eles pelo menos a partir do século XV d.C.), os biscoitos nunca foram uma pedra angular da cultura francesa. Por um lado, sejam eles influenciados pela vida marítima ou outras culturas, eles nunca foram uma invenção puramente francesa. Mas eles têm sido comidos e apreciados por inúmeras gerações de franceses.
Tipos de bolachas francesas
Vá a qualquer mercearia francesa e você verá uma variedade impressionante de bolachas. A maneira mais simples de classificá-los é provavelmente através de biscoitos duros (biscoitos secs/gâteaux secs) e moles (biscoitosmoelleux/gâteaux moelleux).
Existem muitos tipos de biscoitos populares em Franceth que não foram criados lá. Eles frequentemente encontram a sua origem em países amigos dos morecookie como a Bélgica, Holanda, Alemanha, Reino Unido e EUA. Ainda assim, eles têm sido adotados firmemente na vida francesa até certo ponto, desde os favoritos de longa data como spéculoos e biscoitos sanduíche Prince da Bélgica, até Oreosfrom da América.
Como para os biscoitos que foram feitos pela primeira vez em França, aqui estão algumas das variedades mais comuns que você verá (e talvez coma) hoje:
Estes são frequentemente redondos em forma e um tamanho normal de biscoito, mas muitas padarias vendem bolachas de tamanho grande, às vezes com pedaços de chocolate adicionados à parte superior (un sablé aux pépites de chocolat).Sempre apreciei o nome deste biscoito, pois sablé pode significar “arenoso”, o que sugere as migalhas que estes biscoitos fazem. Mas ao pesquisar este artigo, descobri que o nome vem realmente do lugar onde foram feitos pela primeira vez, a cidade de Sablé-sur-Sarthe.
le biscoitos à la cuillère – biscoitos de dedo de senhora
Estes biscoitos longos e doces são frequentemente usados como acompanhamento de sobremesas, ou mesmo, no caso de pratos como tiramisu, usados como parte da sobremesa ao todo.
le boudoir – biscoitos de dedo de senhora macios
Embora os biscoitos de dedo de senhora sejam às vezes chamados ou traduzidos como boudoirs, esta é na verdade uma variedade ligeiramente diferente. Tem a forma de um dedo de senhora e tem praticamente o mesmo sabor, mas é suave. Pense nisto como a versão bolo de um biscoito à la cuillère.
Note que enquanto as minhas definições de unbiscuit à lacuillère e un boudoirare são baseadas tanto na pesquisa como na experiência pessoal, é comum ver os termos usados de forma intercambiável por muitos franceses.
le financier – financier
Este é um biscoito macio (alguns até o chamariam de bolo), com uma textura e aparência semelhante a uma madeleine. Mas os financeiros têm sabor de amêndoa, e a sua forma mais rectangular é na verdade o que lhes dá o nome; supostamente, é suposto evocar uma barra de ouro. O biscoito também recebeu o seu nome da sua reputação de favorito entre os trabalhadores do distrito financeiro em Paris do século XIX, uma vez que é fácil de comer rapidamente ou de colocar no bolso para mais tarde. Embora a maioria dos franceses provavelmente saiba o que é um financiador, estes biscoitos não são tão populares como eram no seu século XIX.
la crepe dentelle – um crepe fino e duro enrolado num pequeno tubo em forma de tubo
Este biscoito escamoso é normalmente servido e comido com gelado. Estes são semelhantes a outro biscoito francês, sem dúvida mais popular, o “la cigarette russe” (cigarro russo). A diferença está na massa: Enquanto um crepe dentelle é feito com massa crepe, um rosse de cigarro é feito com a mesma massa usada para um langue de chat (biscoito de língua/dedo de gato).
la galette bretonne e le palet breton
um biscoito grosso e um biscoito fino de pão curto. Como vários outros biscoitos desta lista, como os seus nomes sugerem, a galette bretonne e a paleta breton são originárias da região da Bretanha (Bretagne) de França.
Tenha cuidado para não se confundir com o nome galette bretonne, pois isso também pode significar “buckwheat crepe”. Normalmente, não haverá confusão, pois nenhum crepe que eu já tenha visto é cruel o suficiente para servir a ambos!
A diferença entre a galette bretonne e a paleta bretonne é que a galette bretonne tende a ser mais espessa, mesmo com uma textura muito suave, enquanto a paleta bretonne tende a ser fina e muito crocante.
Para saber mais sobre alguns outros tipos tradicionais de biscoitos franceses, veja esta lista.
Famosos biscoitos franceses produzidos em massa
França é conhecida pela sua cozinha saborosa, que utiliza os melhores e mais frescos ingredientes. Curiosamente, porém, quando se trata de biscoitos, toda essa idéia sai pela janela.
Embora alguns franceses e padarias possam fazer os seus próprios biscoitos, a maioria dos franceses come biscoitos pré-embalados, produzidos em massa. Portanto, embora seja importante conhecer algumas das variedades tradicionais de bolachas francesas, é igualmente importante estar familiarizado com as bolachas francesas que se encontram nas lojas.
Muitas bolachas populares produzidas em massa, originárias de outros países. Os mais famosos biscoitos franceses produzidos em massa incluem:
le Petit Beurre, um biscoito com um aspecto específico.
A Petit Beurre foi criada em 1886 por Louis Lefèvre-Utile, fundador da famosa empresa de biscoitos LU, mas ao longo dos anos muitas outras empresas de biscoitos entraram em cena. A Petit Beurre, assim como a maioria dos biscoitos knock-offs, é um biscoito de forma ligeiramente retangular com bordas decorativas em forma de vieiras. Para a Petit Beurres oficial, as palavras “LU Petit Beurre Nantes” estão inscritas em todos os biscoitos.
Hoje você poderá encontrar tanto o LU Petit Beurre oficial (notado como le Véritable Petit Beurre (The TruePetit Beurre) em sua embalagem), como petit beurres de outras marcas, injustos sobre qualquer mercearia francesa.
Petits beurres são biscoitos simples e ubíquos, e também o assunto da minha piada favorita sobre biscoitos franceses, que eu vou compartilhar um pouco mais adiante.
Do ponto de vista gramatical, quando você está se referindo a um LU Petit Beurre oficial, o nome do biscoito deve ser maiúsculo, mas se você está falando sobre esses biscoitos de uma forma genérica, ele deve ser escrito petit beurre.
le Petit Écolier (pequeno biscoito escolar)
Como o Petit Beurre, estes biscoitos foram produzidos pela primeira vez pela empresa LU. Hoje você vai encontrar uma versão de muitas outras marcas. A Petit Écolier (e suas imitações) consiste em uma petit beurre com uma laje de chocolate. Existem várias variedades de chocolate, desde o tradicional chocolate preto ou de leite, ao branco, ao chocolate de leite recheado com um creme de leite.
le Choco BN
Fabricado pela empresa Biscuiterie nantaise (BN) desde 1933, estes consistem em dois biscoitos de forma grosseiramente quadrada, de sabor vagamente baunilhado com caras sorridentes, com creme de chocolate no meio. As “faces” dos biscoitos têm olhos e bocas recortadas, que deixam passar ligeiramente o creme grosso. Você pode ver uma foto em close-up de um Choco BN aqui.
Sadly, apesar de terem sido um prazer popular durante décadas, os Choco BNs foram recentemente abandonados pela cadeia de supermercados Carrefour, que afirma que os seus pacotes não estão a vender bem. A razão para isso, muitas análises de mercado mostram, é que os consumidores franceses estão começando a preferir biscoitos “mais saudáveis”, com menos açúcar e sabor artificial. Estes tipos de biscoitos são frequentemente chamados de des biscoits bio (biscoitos orgânicos) ou biscoitos diététiques (biscoitos enriquecidos/saudáveis).
P>Posso atestar pessoalmente esta tendência. Em parques infantis, bem como nas casas de muitos amigos do meu filho, eu vejo cada vez mais pacotes coloridos de biscoitos orgânicos… que são uma espécie de biscoitos de cor cinza, eles mesmos.
Choco BN’s queda nas vendas fez manchetes na França, tanto por causa da idéia chocante de que este biscoito icônico pode se tornar menos fácil de encontrar (Carrefour é uma grande cadeia de supermercados na França), e porque muitos trabalhadores da BNfactory podem perder seus empregos. É uma situação triste.
Macarons e madeleines
No início deste artigo, eu pedi que você desse um nome para o biscoito francês. Você deve ter pensado em macarrões ou madeleines. Mas há algum debate sobre se estes contam como cookies.
Muitos franceses, empresas e websites qualificam ambos como pâtisseries (pastelaria). Isto é compreensível para mim. As madeleines são como pequenos pedaços de bolo, e os macarons envolvem um elaborado processo de cozimento e têm uma textura e sabor diferentes da maioria dos outros biscoitos.
Por outro lado, as madeleines são normalmente vendidas perto ou mesmo entre outros biscoitos em mercearias francesas.
Se você é um biscoito ou uma pastelaria de equipe, o mais importante é que ambos os biscoitos são deliciosos – e também símbolos icônicos da cultura e culinária francesas.
Dito isto, quando se trata de macarrão da moda e bonitos (que são atualmente a comida mais incrustada da Europa), a pessoa média francesa não os come com frequência. Isso pode se dever em parte ao fato de que os macarons não são feitos em todos os lugares, então obtê-los não é necessariamente tão fácil quanto ir para a boulangerie de seu bairro.
Macarons também são bastante caros. Por exemplo, o asingle macaron na lendária Ladurée custa cerca de 2 euros 50. Isso é mais barato do que um pacote inteiro de alguns tipos de biscoitos comprados na loja. Mesmo para outros biscoitos frescos e artesanais a um preço comparável, pelo menos eles resubstancial. A textura arejada de um macarrão significa que não enche nada. Pessoalmente, eu comparo comer um a ter um sopro de ar com sabor. Aprecio a arte por trás dos macarrões e acho que eles parecem adoráveis, mas se eu estou realmente desejando um bolo para saborear, isso provavelmente não vai ser o que eu escolhi, e parece que a maioria dos franceses tende a sentir o mesmo. Para os franceses, os macarons tendem a gostos especiais ou indulgências de luxo.
Madeleines, por outro lado, podem ser servidos em restaurantes de ponta (se você tiver uma chance, eu definitivamente recomendo os feitos de novo no bistrô Le Chardenoux do chef francês Cyril Lignac, por exemplo) e padarias. Mas você também pode comprar madeleines produzidas em massa injustas sobre qualquer mercearia francesa.
O autor francês Marcel Proust descreveu a sensação de comer uma madeleine e de sentir uma onda de memórias de infância na sua famosa obraÀ la recherche du temps perdu. Mais de cem anos depois, o francês ainda diz un madeleine de Proust para descrever um alimento objector comum que evoca poderosamente memórias.
As próprias madeleinas não são necessariamente esperadas para transportar todos os que as comem de volta à sua infância. Hoje em dia, em França, elas são apenas um mimo atípico, tal como eram no tempo de Proust.
Outro vocabulário útil de biscoito francês
Se quiser descrever um biscoito específico em francês, ou se quiser compreender as embalagens de biscoitos franceses, aqui estão algumas palavras úteis e comuns:
sec(s) – seco (significando um biscoito duro em oposição a um húmido ou macio).
moelleux/moelleuse(s) – úmido, mole.
craquant(e) – crocante, crocante. Craquant(e) também pode significar que alguém ou algo é realmente apelativo ou atraente. Então, você poderia dizer : Ce gâteau est aussi craquant que Jude Law.
croquant(e) – crocante. Un croquant é também uma espécie de biscoito de amêndoa crocante
croustillant(e)- crocante, crocante.
pépites – batatas fritas (ou seja, pedaços pequenos), geralmente pépites de chocolat.
au/à la + qqchose – __ -flavored, ou com ___. Exemplo: des biscoitos à la vanille (biscoitos com sabor de baunilha).
fourré(e)(s) – recheado com algo, geralmente chocolate ou geléia. Exemplo: biscoitos à la vanille (baunilha(sabor): Ce sont des biscoitos fourrés au chocolat. (Estes são biscoitos cheios de chocolate.)
bio – orgânicos. Note que este adjetivo permanece singular. Exemplo: Ce sont des biscoitos fourrés au chocolat: Les biscoits bio sont de plus en plus populaires en France. (Os biscoitos orgânicos estão se tornando cada vez mais populares na França.)
des biscoitos diététiques – bolachas saudáveis. Estes geralmente afirmam ter açúcar reduzido, sem sabores ou cores artificiais, e/ou algum valor nutricional (granola, frutas secas, etc.). Como os biscoitos orgânicos, estes estão se tornando cada vez mais populares na França, para desânimo de viciados em açúcar como eu.
industriel(le) – produzidos em massa. Exemplo: La majorité des Français mangent des biscuits industriels. (A maioria dos franceses come biscoitos produzidos em massa.)
fait(e)(s) maison – caseiro.
un lot de… – um maço de… Nos supermercados franceses, os biscoitos são frequentemente vendidos em maços de caixas múltiplas, espera-se que sejam frequentemente utilizados para pequenos-almoços e lanches infantis.
un paquet – um pacote (caixa).
Expressões de biscoitos franceses
P>Porque a França não é realmente uma cultura de biscoitos, não há nenhum ditado francês nativo que os incorpore…excepto um. Tremper son biscoito (Para mergulhar o biscoito/Para mergulhar o biscoito) significa “ter sexo”. Muitas vezes implica “dormir por aí”, também. É considerado humorístico e vulgar, por isso não deve ser usado em companhia educada ou em situações sérias.
Quando os franceses comem biscoitos?
Se você olhar para listas diferentes de sobremesas favoritas dos franceses, você encontrará algumas variações. Mas uma coisa que você nunca verá nos dez primeiros é biscoitos.
Isso porque os biscoitos não são considerados como sobremesas na França. Eles são normalmente reservados para lanchar.
Snacking, no entanto, é geralmente considerado um bigno-não. Os franceses acreditam em fazer três refeições por dia, geralmente em horários rigorosos. Para eles, qualquer refeição fora disto mostra uma falta de disciplina e, provavelmente, faz com que você ganhe peso.
Embora o movimento de aceitação do corpo esteja fazendo algum progresso na França, os franceses ainda tendem a ver o excesso de peso como algo controlável e indesejável. Isso não significa que eles serão externamente rudes para alguém que está acima do peso – na verdade, paradoxalmente, se você tiver algum tipo de habilidade ou charme, os franceses vão julgar o que você parece muito menos do que, digamos, os americanos na indústria do showbusiness. Mas, em geral, ganhar peso é algo que os franceses desencorajam.
Fico muitas vezes maravilhado com o facto de os médicos franceses permitirem, em alguns casos, que as mulheres fumem enquanto estão grávidas, mas as grávidas serão desencorajadas de comer demasiado açúcar. E embora existam campanhas anti-tabaco e rótulos de advertência nos cigarros, também existem advertências obrigatórias para os locais de fast food e “junk food”.
Mas existe uma excepção à desaprovação francesa do snacking: le goûter. Este é um lanche para crianças, geralmente por volta das 15h às 17h. Le goûter é praticamente uma instituição. As crianças francesas terão seu goûter quando voltarem da escola para casa, ou, se estiverem em um programa pós-escolar, ele será servido lá.
Então, o que é que as crianças francesas comem para o goûter? De acordo com uma pesquisa recente, fruta fresca é a melhor “escolha” (vamos dizer que os adultos estão fazendo a escolha). Mas os biscoitos vêm em um segundo extremamente próximo, com apenas dois pontos percentuais de diferença.
Que os biscoitos e a fruta estão frente a frente para o título de goûter staple não me surpreende nada. No programa do meu filho depois da escola, por exemplo, ele costuma servir um ou outro para o seu goûter (a sua principal escolha, claro, são os biscoitos).
Então, quando é que os adultos franceses comem biscoitos? Bem, se eles não fazem batota e comem um lanche de qualquer forma (o que, nesta exposição horrorizada, 38% deles admitem fazer), eles podem comer biscoitos no café da manhã.
Eu já escrevi antes sobre como o típico café da manhã francês não é pesado e saboroso, mas leve e doce. Os biscoitos são frequentemente uma parte disso.
Interessantemente, embora você possa mergulhar seu biscoito em café, chá ou leite no café da manhã, os biscoitos em França não são particularmente associados a qualquer tipo de bebida. Para o goûter, é mais provável que as crianças recebam água (a bebida mais popular em França)com seus biscoitos do que qualquer outra coisa.
Então, os biscoitos são populares em França?
Se você pedir a uma pessoa francesa para nomear um biscoito francês, tenho quase certeza que qualquer um deles poderia. Mesmo que eles não gostem de biscoitos ou simplesmente não os comam muito, os biscoitos eram provavelmente uma parte dos seus biscoitos de infância, e podem ser o que eles dão aos seus próprios filhos para o goûter de hoje.
De acordo com este estudo, a França está mais ou menos no meio entre os países europeus consumidores de biscoitos (no topo da lista está outro país francófono (bem, meio francófono): Bélgica).
P>A maior parte dos adultos franceses não se entrega regularmente a biscoitos, e não considera os biscoitos o seu doce favorito por muito tempo. Os biscoitos não fazem parte da cultura francesa do jeito que são em países como o Reino Unido, onde os biscoitos são regularmente servidos com chá, ou os EUA, onde os biscoitos e o leite são um icônico lanche “todo americano”.
Mas enquanto os biscoitos são importantes na cultura culinária francesa, eles têm um lugar bem sólido na cultura popular francesa.
Por exemplo, existem muitos comerciais de biscoitos e anúncios impressos que os franceses facilmente reconhecem. Isso tem sido o caso há mais de um século, de fato! Se você já comprou um cartaz publicitário de um vintage francês, há uma chance de que o produto que está publicando seja um biscoito! Isto pode ser algo óbvio, como este clássico para bolachas LU, ou muito mais subtil, como este famoso e magnífico cartaz Alfons Mucha Art Nouveau.
Obviamente, hoje se algo faz parte do zeitgeist da cultura pop, será mencionado e provavelmente gozado online, que é o caso dos biscoitos. Aqui, por exemplo, é um artigo engraçado que classifica os biscoitos mais deprimentes.
O meu momentâneo favorito pessoal da cultura pop dos biscoitos franceses deste esboço de comédia de 1996 do duo Chevalier et Laspalès. Nele, eles falam sobre como ser bons hóspedes – errando horrivelmente – e reclamam de como foram iluminados pelos anfitriões. Uma grande queixa é que um deles comprou um presente especial para seus anfitriões, que não parecia se importar. A prenda? As bolachas Petit Beurre, que ele diz, foram cada uma gravadas à mão! Os petits beurres, como você sabe, estão entre os mais comuns e baratos bolos produzidos em massa na França. Quanto a serem gravados à mão, é verdade que cada Petit Beurre tem o nome da bolacha… mas isso é feito à máquina.
Aqui está o esboço inteiro; a parte da bolacha começa na marca dos dois minutos. Note que a parte termina numa nota alta, com um trocadilho inteligente – lu é o particípio passado da lira, claro, mas é também o nome da empresa que criou os biscoitos Petit Beurre em primeiro lugar, e ainda hoje os faz (nome gravado e tudo).
Devo experimentar os biscoitos franceses?
A resposta a esta pergunta é uma OUI!
Embora os biscoitos franceses não tenham um lugar no coração dos franceses como os alimentos como queijo, chocolat painsau e baguette, eles fazem parte de uma típica infância francesa, e um ponto de referência da cultura pop que vale a pena conhecer. Além disso, a maioria deles sabe muito bem!
Se você está na França, simplesmente vá a uma mercearia para colocar as mãos em algumas variedades. Se não estiver, pode encontrar receitas tradicionais de bolachas francesas pesquisando online, ou dirigir-se à sua própria mercearia local, onde poderá encontrar exportações internacionais como a Petits Écoliers. Se isso não funcionar, dependendo de onde você se mudou, talvez você possa encomendar alguns tipos de cookies franceses online.
Se nenhuma dessas opções funcionar para você, lembre-se que provavelmente qualquer tipo de cookie está disponível em algum lugar da França. Então, como você dá uma mordida merecida, alguma pessoa francesa provavelmente está comendo o mesmo tipo para o seu café da manhã, ou como um lanche ilícito!
Qual é o seu tipo favorito de biscoito francês? Se ainda não provaste nenhum biscoito francês, há algum que queiras experimentar especialmente?