The Hall of Mirrors The Hall of Mirrors The Hall of Mirrors, the Peace Room and the War Room

The Hall of Mirrors

Seguindo a vitória sobre as três potências unidas, retratado na Sala de Guerra, toda a extensão do Salão dos Espelhos (73m) presta homenagem ao sucesso político, económico e artístico da França. Os sucessos políticos são ilustrados através das 30 composições pintadas no teto abobadado por Le Brun, que retratam a gloriosa história de Luís XIV durante os primeiros 18 anos de seu reinado, de 1661 até os tratados de paz de Nijmegen. Vitórias militares e diplomáticas e reformas com vista à reorganização do reino são ilustradas através de alegorias da Antiguidade. A prosperidade econômica é revelada no número e no tamanho dos 357 espelhos que colam nos 17 arcos em frente às janelas, demonstrando que a nova fabricação francesa poderia rivalizar com o monopólio veneziano da fabricação de espelhos. Naquela época, tais itens eram um grande luxo. O sucesso artístico é demonstrado pelas pilastras Rouge de Rance encimadas por capitéis de bronze dourado com base num novo design, que foi referido como “o estilo francês” e foi criado por Le Brun a pedido de Colbert. O design incorpora os emblemas nacionais, com uma flor-de-lis encimada por um sol real entre dois galos galos (a palavra latina para galo era galo).

Courtiers e visitantes atravessavam diariamente o Salão dos Espelhos, servindo também como local de espera e encontro. Era usado para cerimónias em raras ocasiões, por exemplo quando os soberanos queriam uma pitada extra de sumptuosidade para entretenimento (bailes ou jogos) realizados para casamentos reais ou recepções diplomáticas. Durante estes últimos eventos, o trono era colocado numa plataforma no final do salão, perto da Sala da Paz, cujo arco estava fechado. Raramente a demonstração de poder atingiu um tal nível de ostentação. Em 1685 os Doges de Génova e os embaixadores do Sião (1686), da Pérsia (1715) e do Império Otomano (1742) atravessaram toda a extensão da galeria, sob a escaramuça da Corte Francesa sentados a ambos os lados em assentos escalonados, antes de chegarem ao rei.

Foi também aqui que o Tratado de Versalhes foi assinado em 28 de Junho de 1919, terminando a Primeira Guerra Mundial. Desde então, os presidentes da República continuam a receber convidados oficiais aqui.

The War Room

Hardouin Mansart começou a construir a Sala de Guerra em 1678. A decoração, concluída por Le Brun em 1686, presta homenagem às vitórias militares que levaram aos tratados de paz de Nijmegen. As paredes são cobertas com painéis de mármore decorados com seis troféus e armas em bronze dourado. A parede adjacente à Sala Apollo ostenta um baixo-relevo oval de estuque representando Luís XIV a cavalo atropelando os seus inimigos. No topo desta obra-prima de Coysevox estão duas esculturas de Pheme, e dois prisioneiros acorrentados se amontoam sob ela. Em baixo, no baixo-relevo da lareira falsa, Clio, a musa da história, regista os grandes feitos do rei para a posteridade. No centro do tecto da cúpula está uma representação personificada da França, armada e sentada numa nuvem e rodeada de Vitórias. O seu escudo é decorado com um retrato de Luís XIV. Seus três inimigos derrotados são retratados nos arcos: Alemanha ajoelhada com uma águia; Espanha a fazer ameaças com um leão a rugir; Holanda derrubada sobre outro leão. O quarto arco retrata Bellona, a deusa da guerra, numa fúria entre Rebelião e Contenção.

A Sala da Paz

A Sala da Paz é simétrica à Sala da Guerra e contém a mesma decoração de painel de mármore e troféus de armas perseguidos em bronze dourado. Aqui, no entanto, Le Brun decorou a cúpula e os arcos sobre os temas dos benefícios da paz trazidos para a Europa pela França. Desde o início do reinado de Luís XIV, esta sala foi separada do salão por uma divisória móvel e foi considerada parte do Apartamento da Rainha, constituindo a última sala após a Câmara da Rainha. Durante o reinado de Luís XV, todos os domingos Marie Leszczyńska dava concertos de música religiosa ou secular, que tiveram um papel importante na vida musical em Versalhes e que foram continuados por Marie-Antoinette durante o reinado subsequente. Quando necessário, a divisão que separava a sala do Salão dos Espelhos foi removida e a sala fazia parte do Apartamento do Estado do Rei.

Trabalho comentado

O Salão dos Espelhos

Detalhe do trabalho de Charles Le Brun

Compre o seu bilhete

OLD Passport with timed entry

This ticket gives access to the whole Estate and guarantees access to the Palace within half an hour of the selected time.

20 € Ticketing suspended

0 € Ticketing supended

OLD Palace ticket with timed entry

This ticket gives you access to the Palace, temporary exhibitions, the Gardens (except on Musical Fountain Shows or Musical Gardens days) and the Park.

18 € Ticketing suspended

0 € Ticketing suspended

Find the Hall of Mirrors on a map

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *