ターリングとフェザリングの5つの神話

Philip DaweのThe Bostonians Paying the Excise-man, or Tarring and Feathering (31 October 1774)の話。 出典's "The Bostonians Paying the Excise-man, or Tarring and Feathering" (31 October 1774). Source: Library of Congress
Philip Daweの「The Bostonians Paying the Excise-man, or Tarring and Feathering」(1774年10月31日)です。 出典はこちら。

Myth:

Tarring and Feathering could be fatal.

Busted:

熱いタールで重度の、時には死に至る火傷をするという概念は、「タール」が道路で使うアスファルトという意味で、一般に 300°F (150°C) ほどで液体状態で保存するという前提に基づいています。 しかし、18世紀には、「タール」は松脂を意味し、船の建造や維持にさまざまな用途で使われていた。 野球ファンなら誰でも知っているように、松脂はそれほど高温でなくてもベトベトになる。 しかし、松脂は60℃(約140°F)で溶け始める。

松ヤニは、誰かを傷つけるのに十分な温度かもしれません。

松脂は人を傷つけるほど熱いかもしれません。ロイヤリストの裁判官ピーター・オリバーは、暴徒がコネチカット州のアブナー・ビービー博士を襲ったとき、「熱いピッチが彼に注がれ、彼の皮膚に水ぶくれを作った」と不満を述べました。 しかし、タリングとフェザリングの他の犠牲者は、その傷の中に重度の火傷や持続的な火傷があったとは言っていません。 暴徒は、おそらくモップやブラシでタールを塗り、温度を下げたのでしょう。

独立戦争中のアメリカで最も悪質なタールと羽の攻撃は、1774年1月25日にボストンの税関の会計士ジョン マルコムに対して実行されました。 マルコムは裸にされ、タールと羽毛で覆われただけでなく、税関長官が書いたように、「長い棒で殴られ、クラブで打たれ、リバティの木に導かれ、そこで紐で打たれ、とても寒い夜だったが、絞首台に導かれ、そしてまた打たれた」のである。 その役人の妹は、「彼の肉は杭で背中から剥がれるそうだ」と付け加えた。 マルコムは苦しみの証として、体から剥がれ落ちた皮膚の切れ端、中にはタールや羽毛が付着したまま、ロンドンへ向けて出航したのです。 しかし、注目すべきは、マルコムは死ななかったからこそ、その航海に成功したことだ。

タールや羽毛を使ったアメリカ革命前の最悪の暴行の犠牲者は、イギリスでさらに14年間生きました。

タタキと羽交い絞めは間違いなく痛みと多くの不快感と不便をもたらしましたが、何よりも被害者が恥ずかしい思いをするはずのものだったのです。

鞭打ちや羽交い絞めは、間違いなく痛みや多くの不快感、不便さをもたらしましたが、何よりも被害者を困らせるものでした。群集は、屈辱と被害者や他の人への警告として公共の場でその行為を行い、二度とコミュニティを刺激しないようにしました。

"A New Method of Macarony Making, as practised at Boston in North America." Source: British Library

。 出典はこちら。 大英図書館

“A New Method of Macarony Making, as practised at Boston in North America.”(北米のボストンで行われたマカロニの新しい製造方法)
。 出典:大英図書館 British Library

Myth:

Rebellious Bostonians invanted the tars-and-feathers treatment.

Busted:

革命前のボストンにおけるタールと羽毛に関するいくつかの事件は、アメリカの暴力の象徴として悪評を得ました。 John Malcolm に対するその暴行は、イギリスのアーティスト Philip Dawe に「The Bostonian’s Paying the Excise-Man, or Tarring & Feathering」と題したプリントを作成させました。

しかし、革命前のアメリカでそのような暴行の最初の例は、バージニア州のノーフォークの港で1766年に行われたものです。 ウィリアム・スミスという名の船長は、市長を含む7人の男たちが「私の身体と顔をタールでベドウィングし、その後、私に羽毛を投げつけてきた」と書いています。 さらに商人や船員たちは、腐った卵や石を船長に投げつけ、「2つの太鼓を叩きながら」船長を「町のすべての通り」に運び、最後は岸壁から投げ捨てたという。

歴史家のベン・アーヴィンが革命期のタリングとフェザリングの徹底的な調査で見つけたように、次の文書化された例は、1768年の夏にマサチューセッツ州のセイラムとニューベリーポートで起こりました。 ボストン市民をあまり良く思わなかったピーター・オリバーが、”ボストンから20マイルほど離れたセイラムの町が、この発明の栄誉に浴した “と皮肉ったのはそのためである。 1769年の秋には、ニューヘイブン、ニューヨーク、フィラデルフィアでもこの習慣が広まりました。

ボストンでこの刑罰が行われるようになったとき、最初の扇動者は町外れの船員たちだったようです。 1769年10月28日、暴徒が、最近、税関の巡視船リバティ号(前年にジョン・ハンコックから没収)で働いていた船員ジョージ・ゲイラーをつかまえたのです。 船員によると、その群衆は彼を裸にし、タールを塗り、羽毛で皮を剥いで、馬車で3時間ボストン中を練り歩き、こん棒、石、”手鋸 “で彼を打ったということです。 ゲイラーが加害者の何人かを認識し、訴えた。 最初の3人の被告はロードアイランド州ニューポート出身者で、その後に地元の男性3人と未成年者1人が続きました。 1770年5月には、ボストンの別の群衆が、コネチカット州ニューロンドンからの船を押収した税関の潮干狩り係オーウェン・リチャーズに、タールを塗って羽毛で覆いました。

これらの初期の攻撃の報告では、水辺の群衆が密輸事業を摘発した男性にタールを塗って羽毛で覆うという明確なパターンが浮かび上がります。 水辺の群衆が、密輸事業を摘発した男性にタールを塗り、羽毛で覆ったのです。この処罰は、海上の暴徒化の伝統的な形式だったようです。 英国の法律や歴史には、何世紀も前にさかのぼる例が散見される。

1774年1月から、ボストンのホイッグ新聞は、「Joyce, Jun’r, Chairman of the Committee for Tarring and Feathering」と署名した広告を掲載しはじめました。 歴史家のアル・ヤングは、これらの公告を、町の政治指導者が自然発生的な暴徒を抑制し、デモを管理下に置くための方法であると解釈しました。 “Joyce, Jun’r “は、”We reserve that method for bringing Villains of greater Consequence to a sense of Guilt and Infamy “と述べ、ジョン・マルコムへの攻撃を否定している。 実際、この日以降ボストンで行われた唯一のタール・アンド・フェザーの襲撃は、英国第47連隊が、兵士を誘い込んで銃を売らせようとしたと疑われた農夫に対して行ったものである。

Myth:

戦前の暴徒は、高位の王室職員をタールと羽根で攻撃した。

Busted:

ロンドン政府は1767年に北米関税委員を任命し、その本部はボストンに置かれました。 彼らは当初から船員たちの恨みと批判の的でした。 時には暴徒が彼らの家を取り囲んだり、田舎まで追いかけたりしました。 しかし、彼らは誰一人としてタールを浴びせかけられたり、羽交い締めにされたりすることはなかった。 また、徴収官や監察官といった高官もそうであった。

その代わりに、革命前の群衆は、主に労働者階級の税関職員やその他の一般人(潮干狩りや水揚げ、税関船の船員、密告者、王室を支援する労働者)にタールと羽根を留保しました。 英国の植民地では、紳士は一般の男性よりも優しい扱いを受けると誰もが思っていた敬虔な社会であった。

ボストンの暴徒が紳士にタールや羽をつけるのに最も近づいたのは、1770年6月19日、町のイギリスからの商品の「不輸入」ボイコットに逆らっていたスコットランド生まれの商人パトリック・マクマスターを人々が押さえたときです。 彼らは彼をタールの入った樽の横の荷車に乗せました。 しかし、マクマスターは「何が起こるかわからず気絶していた」と王室関係者は書き、群衆は「彼にこのような無礼を犯さず、彼を馬車で町中をロックスベリーまで連れて行き、そこで彼に唾を吐きかけて追い出すだけで満足した」のだという。

実際、クラブや馬の鞭打ちが、決闘に挑むほど上品ではないという合図であったように、タールや羽をつけることは、彼が紳士ではないことを伝える方法であったようです。 1774年1月のジョン・マルコム襲撃に至るやりとりを見てみると、このことがよくわかる。 小柄な靴職人ジョージ・ロバート・トゥエルブス・ヒューズは、税関の男が少年を脅していると批判した。 マルコムはヒューズを “浮浪者 “と呼び、”通りで紳士と話すべきでない “と言った。 すぐにヒューズは「それはともかく、私は決してタールをかけられたり羽をつけられたりしたことはありません」と答え、マルコムにニューハンプシャーでの以前の出来事を思い出させ、彼が本当の紳士ではないことをほのめかしました。

独立戦争が近づくにつれ、階級的な敬意は少しづつ崩れていきました。

独立戦争が近づくにつれ、階級的な敬意は少しずつ崩れていきました。1774年9月、コネチカット州イーストハダムで、医師で工場主のアブネル・ビービーに群衆がタールを塗り、罵倒したのです。 戦争が始まって間もなくの1775年夏、サバンナからリッチフィールドまで、多くの植民地でタール塗りと羽織が爆発的に流行した。 ニューヨーク州ダッチェス郡の判事ジェームス・スミスは、地方委員会による「トーリー」の武装解除を阻止しようとしたため、標的にされた。

神話

町はタールの樽や羽の袋をリバティ ポールに飾りました。

破壊されたもの

リバティ ポールはイギリスの連合旗を表示する旗竿でした。 1769 年に、ニューヨークに駐留していた兵士の一団が、地元のホイッグに人気のある居酒屋の外にあったこのような旗竿を引き倒しました。 愛国心の強さに怒ったのだろう。地元の人たちはもっと高いポールを立てた。 兵士がそれを倒すと、ニューヨーカーたちはさらに強いポールを立て、「リバティ・ポール」と名付けた。 この争いは新聞で報道され、リバティポールは愛国心の象徴となった。 (1770年代初頭、アメリカの政治的対立が激化すると、町々は最も高いリバティ・ポールを建てようと競い合った。

1774年11月、バージニア州ウィリアムズバーグのポールの横に、タール樽が現れました。 ジェームズ・パーカーというロイヤリストの商人は友人に、「ウェールズバーグには、アーチード大佐の命令で建てられたポールがあった。 その上には大きなモップ& と羽毛の入った袋、その下にはタールの入った大樽が吊るされていた”。

この報告に触発され、1775年初頭、版画家のフィリップ・ドーが「ウィリアムズ・バーグの代替案」と題する政治漫画を出版しました。 その絵の背景には、まぎれもなく絞首台の形をしたポールが立っています。 この漫画では、パーカーの記述にあるように重いタール樽を地面に置くのではなく、羽毛袋と一緒に絞首台に吊るす形で描かれています。 コロニアル・ウィリアムズバーグは、樽と羽のついたリバティポールの描写をこの漫画に似せていますが、ロンドンの画家はこの場面を実物から描いたわけではなく、政治的主張をするためにイメージを形成しているのです。

神話:

タールと羽毛は独立戦争で終わった。

破滅:

アメリカ文化はタールと羽毛を独立戦争時代と結びつけるようになりましたが、それは単に、他の紛争で群集がそれを復活させたときに、暴力による処罰に愛国心を持たせることになったのです。

前世紀のアメリカでは、暴徒が奴隷制に反対する数人の人々にタールを塗り、羽をつけ、著名な奴隷廃止論者に同じ待遇で脅しました。

米国が第一次世界大戦に参戦したとき、群衆は戦争への協力を拒否した一部の市民を攻撃しました。

第一次世界大戦に突入すると、戦争への協力を拒んだ市民を群衆が襲撃し、労働者団体、特に反戦団体であるIndustrial Workers of the Worldや公民権運動家への襲撃に波及していきました。

最近のタタキと羽交い締めの例はまれで、もはや被害者の衣服を剥ぎ取ることを伴わないようです。 1971年、K.K.K.の支部は、故マーティン・ルーサー・キング牧師を祝うことを提唱したミシガン州の学校長にタールをかけました。 2007年には北アイルランドで、国際人権協会(I.R.A.)と思われる2人の男が、薬物の売買で訴えられた男性に儀式のような暴行を加えました。

Peter Oliver’s Origin and Progress of the American Rebellion(ピーター・オリバー著『アメリカの反乱の起源と進展』)。

Henry Hulton, “Some Account of the Proceedings in New England; from the Establishment of a Board of Customs in America, to the breaking out of the Rebellion in 1775”, André deCoppet Manuscript Collection, Firestone Library, Princeton University, 224.3.

Ann Hulton, Letters of a Loyalist Lady (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1927), 71.

Frank W. C. Hersey, “Tar and Feathers:

Frank W. C. Hersey, “Tar and Feathers: The Adventures of Captain John Malcolm,” Colonial Society of Massachusetts Publications, 34 (1941), 429-73. Walter Kendall Watkins, “Tarring and Feathering in Boston in 1770,” Old-Time New England, 20 (1929), 30-43. Audit Office Files, AO 13/75, 42, National Archives, United Kingdom.

DaweもJohn Malcolmの経験をもとに、”A New Method of Macarony Making, as practised at Boston. “を作成しました。 R. T. H. Halsey, n Dawes (New York: Grolier Club, 1904).

William Smith to Jeremiah Morgan, 3 Apr 1766, in “Letters of Governor Francis Fauquier,” William and Mary Quarterly, 1st series, 21 (1913), 167-8.

Benjamin H. Irvin, “Tar, Feathers, and the Enemies of American Liberties, 1768-1776,” New England Quarterly, 76 (2003), 197-238.

Peter Oliver’s Origin, 93-4.

Legal Papers of John Adams, L. Kinvin Roth and Hiller B. Zobel, editors (Cambridge, Mass: Harvard University Press, 1965), 1:41-2.

Audit Office Files, AO 13/75, 350. Treasury Files, T1 476/58, 60-2, 64-5, National Archives, United Kingdom.

Albert Matthews, “Joyce Junior,” Colonial Society of Massachusetts Publications, 8 (1902-04), 89-104. Alfred F. Young, “Tar and Feathers and the Ghost of Oliver Cromwell: Alfred F. Young, “Tar and Feather and Ghost of Oliver Cromwell: English Plebeian Culture and American Radicalism,” in Liberty Tree: Alfred F. Young, “Tar and Feather and the ghost Oliver Cromwell: English Plebeian Culture and American Radism,” in Liberty Tree: Ordinary People and the American Revolution (New York: New York University Press, 2006), 144-79. フィラデルフィアは、1773年11月にお茶を運ぶ船で舵を取らないように川の水先案内人に警告した「To the Delaware Pilots」broadside、27 Nov 1773, Library of Congress.

Hulton, “Some Account”, 166-7. Colin Nicolson, “A Plan ‘to banish all the Scotchmen’:

Alfred F. Young, The Shoemaker and the Tea Party.The Shoemaker and the Tea Party.The Shoemaker and the Tea Party.The Shoemaker and the Tea Party.The Shoemaker and the Tea Party.The Shoemaker and the Tea Party.The Shoemaker and the Tea Party.The Shoemaker and the Tea Party.The Shoemaker and the Tea Party:

Joseph Spencer to Gov. Jonathan Trumbull, 14 Sept 1774, in Peter Force, editor, American Archives, 4th series, 1:787.

Constitutional Gazette (New York), 27 Sept 1775.

Young, Liberty Tree, 346-54, 384.を参照ください。 David Hackett Fischer, Liberty and Freedom:

A. Francis Steuart, “Letters from Virginia, 1774-1781”, Magazine of History with Notes and Queries, 3 (1906), 156.また「ヴァージニアからの手紙」(New York: Oxford University Press, 2005), 37-49.

Robert Doares, “The Alternative of Williams-Burg,” Colonial Williamsburg Journal, Spring 2006, 20-5.

<http://www.sethkaller.com/item/551-Threatening-to-Tar-and-Feather-an-Abolitionist-in-Boston>.

National Civil Liberties Bureau, “War-Time Prosecutions and Mob Violence,” July 1918 and March 1919. Neil R. McMillen, Dark Journey: Black Mississippians in the Age of Jim Crow (Urbana: University of Illinois Press, 1990), 31.

<http://www.historybyzim.com/2012/06/john-meints-wwi-anti-german-sentiment/>.

<http://cognoscenti.wbur.org/2013/01/21/mlk-mark-sagor>.

<http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/northern_ireland/6966493.stm>.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です