Die Zerstörung des Tempels und die Zeichen der Endzeit(A)
24 Jesus verließ den Tempel und wollte gerade weggehen, als seine Jünger auf ihn zukamen und ihn auf die Gebäude aufmerksam machten. 2 „Seht ihr das alles?“, fragte er. „Wahrlich, ich sage euch: Hier wird kein Stein auf dem anderen bleiben;(B) jeder wird niedergeworfen werden.“
3 Als Jesus auf dem Ölberg saß,(C) kamen die Jünger zu ihm ins Haus. „Sage uns“, sagten sie, „wann wird das geschehen, und was wird das Zeichen deines Kommens(D) und des Endes des Zeitalters sein?“(E)
4 Jesus antwortete: „Seht zu, dass euch niemand verführt.(F) 5 Denn viele werden in meinem Namen kommen und sagen: ‚Ich bin der Messias‘, und sie werden viele verführen.(G) 6 Ihr werdet von Kriegen und Kriegsgerüchten hören, aber seht zu, dass ihr euch nicht erschreckt. Das muss geschehen, aber das Ende ist noch nicht gekommen. 7 Es wird sich Nation gegen Nation erheben und Königreich gegen Königreich.(H) Es wird Hungersnöte(I) und Erdbeben geben an verschiedenen Orten. 8 Das alles ist der Anfang der Geburtswehen.
9 Dann werdet ihr ausgeliefert werden, um verfolgt(J) und getötet zu werden,(K) und ihr werdet von allen Völkern um meinetwillen gehasst werden.(L) 10 Zu jener Zeit werden sich viele vom Glauben abwenden und einander verraten und hassen, 11 und viele falsche Propheten(M) werden auftreten und viele Menschen verführen.(N) 12 Weil die Bosheit zunimmt, wird die Liebe der meisten erkalten, 13 wer aber bis zum Ende standhaft bleibt, wird gerettet werden.(O) 14 Und dieses Evangelium vom Reich(P) wird gepredigt werden in der ganzen Welt(Q) zum Zeugnis für alle Völker, und dann wird das Ende kommen.
15 „Wenn ihr also an heiliger Stätte(R) ‚den Greuel der Verwüstung'(S) stehen seht, von dem durch den Propheten Daniel geredet wurde – der Leser möge es verstehen – 16 dann lasst die, die in Judäa sind, auf die Berge fliehen. 17 Niemand, der auf dem Dach(T) wohnt, soll hinabsteigen, um etwas aus dem Haus zu holen. 18 Wer auf dem Feld ist, soll nicht zurückgehen, um seinen Mantel zu holen. 19 Wie furchtbar wird es in jenen Tagen für Schwangere und Stillende sein!(U) 20 Betet, dass eure Flucht nicht im Winter oder am Sabbat stattfindet. 21 Denn dann wird eine große Not sein, wie sie vom Anfang der Welt bis jetzt nicht gewesen ist – und wie sie nie wieder sein wird.(V)
22 „Wenn jene Tage nicht verkürzt worden wären, würde niemand überleben; aber um der Auserwählten willen(W) werden jene Tage verkürzt werden. 23 Wenn jemand zu jener Zeit zu euch sagt: ‚Seht, hier ist der Messias!‘ oder: ‚Da ist er!‘, so glaubt ihm nicht.(X) 24 Denn es werden falsche Messiasse und falsche Propheten auftreten und große Zeichen und Wunder tun,(Y) um, wenn möglich, auch die Auserwählten zu verführen. 25 Siehe, ich habe es euch vorausgesagt.
26 Wenn euch also jemand sagt: ‚Da ist er, draußen in der Wüste‘, so geht nicht hinaus; oder: ‚Hier ist er, in den inneren Räumen‘, so glaubt ihm nicht. 27 Denn wie der Blitz(Z), der vom Osten kommt, auch im Westen sichtbar ist, so wird die Ankunft(AA) des Menschensohns sein.(AB) 28 Wo immer ein Aas ist, dort werden sich die Geier versammeln.(AC)
29 „Gleich nach der Drangsal jener Tage
„wird sich die Sonne verfinstern,
und der Mond wird seinen Schein nicht geben;
die Sterne werden vom Himmel fallen,
und die Gestirne werden erschüttert werden.'(AD)
30 „Dann wird das Zeichen des Menschensohnes am Himmel erscheinen. Und dann werden alle Völker der Erde wehklagen(AE), wenn sie den Menschensohn kommen sehen auf den Wolken des Himmels,(AF) mit großer Macht und Herrlichkeit. 31 Und er wird seine Engel(AG) aussenden mit lautem Posaunenschall,(AH) und sie werden seine Auserwählten versammeln von den vier Winden, von einem Ende des Himmels bis zum anderen.
32 „Lernt nun diese Lehre vom Feigenbaum: Sobald seine Zweige zart werden und seine Blätter herauskommen, wisst ihr, dass der Sommer nahe ist. 33 So wisst ihr auch, wenn ihr das alles seht, dass es nahe ist und vor der Tür steht.(AI) 34 Wahrlich, ich sage euch, dieses Geschlecht wird nicht vergehen, bis das alles geschehen ist.(AJ) 35 Himmel und Erde werden vergehen, aber meine Worte werden nicht vergehen.(AK)
Der Tag und die Stunde sind unbekannt(AL)(AM)
36 „Aber von jenem Tag und jener Stunde weiß niemand, auch nicht die Engel im Himmel, auch nicht der Sohn, sondern allein der Vater.(AN) 37 Wie es in den Tagen Noahs war,(AO) so wird es auch bei der Ankunft des Menschensohns sein. 38 Denn in den Tagen vor der Sintflut aßen und tranken die Menschen, heirateten und verlobten sich(AP) bis zu dem Tag, an dem Noah in die Arche ging; 39 und sie wussten nicht, was geschehen würde, bis die Sintflut kam und sie alle wegraffte. So wird es auch sein bei der Ankunft des Menschensohns.(AQ) 40 Zwei Männer werden auf dem Feld sein; der eine wird genommen, der andere bleibt zurück.(AR) 41 Zwei Frauen werden mit einer Handmühle mahlen; die eine wird genommen, die andere bleibt zurück.(AS)
42 „Darum wacht, denn ihr wisst nicht, an welchem Tag euer Herr kommen wird.(AT) 43 Aber das sollt ihr wissen: Wenn der Hausherr gewusst hätte, um welche Zeit der Dieb kommt,(AU) hätte er gewacht und nicht zugelassen, dass in sein Haus eingebrochen wird. 44 So sollt auch ihr bereit sein,(AV) denn des Menschen Sohn wird kommen zu einer Stunde, da ihr ihn nicht erwartet.
45 „Wer ist nun der treue und kluge Knecht,(AW) den der Herr über die Knechte in seinem Hause gesetzt hat, dass er ihnen das Essen gebe zur rechten Zeit? 46 Diesem Knecht wird es gut gehen, wenn sein Herr ihn bei seiner Rückkehr so vorfindet.(AX) 47 Wahrlich, ich sage euch, er wird ihm alle seine Güter anvertrauen.(AY) 48 Wenn aber dieser Knecht böse ist und sich sagt: „Mein Herr bleibt lange weg“, 49 und er dann anfängt, seine Mitknechte zu schlagen und mit Trunkenbolden zu essen und zu trinken,(AZ) 50 dann wird der Herr dieses Knechtes an einem Tag kommen, an dem er ihn nicht erwartet, und zu einer Stunde, die er nicht kennt. 51 Er wird ihn in Stücke schneiden und ihm einen Platz bei den Heuchlern zuweisen, wo Heulen und Zähneknirschen sein wird.(BA)