Partners toegevoegd 8-7-97 Oorspronkelijke auteur onbekend
Gezongen op: “London Bridges”
Partners, partners blijf in de rij,
Blijf in de rij, blijf in de rij.
Partners, partners blijf in de rij.
Wandel samen.
Line Up toegevoegd 8-7-97 Original Author Unknown
Zongen op: “London Bridge”
Everybody make a line, make a line, make a line
Everybody make a line, make a line, make a line
For now it’s (Bathroom) time.
Substitute ( ) for appropriate word.
A Line up Song added 7-23-98 Original Author Unknown
Gezongen op: “If you are happy and you know it”
If you’re ready and you know it, face the door.
If you’re ready and you know it, face the door.
If you’re ready and you know it
Then it’s the time to show it
If you’re ready and you know it, face the door (or say no more).
Lining up 3579 added 7-23-98 Original Author Unknown
3 5 7 9 Show me how to make a line
Please come quickly so we’ll be on time
3 5 7 9
Line Up added 9-16-98 Original Author Unknown
Sung to: “London Bridge”
Iedereen in de rij, in de rij, in de rij
Iedereen in de rij, in de rij, in de rij
Voorlopig is het_______________ tijd.
(speeltuin, muziek, badkamer, enz.)
Hands on Shoulders added 3-24-00 Ingezonden door: Georgette Hinrichs
In het centrum waar ik observeer, zingen ze een liedje terwijl ze
door de gang lopen. De kinderen leggen hun handen op de schouders van de persoon voor hen.
Gezongen op: “Are You Sleeping”
Hands on shoulders, hands on shoulders
Here we go, here we go
Walking down the hallway, walking down the hallway
Nice and slow, nice and slow
Line up Rhyme added 3-24-00 Ingediend door: Tonya Pryor
Als ik wil dat de kinderen in mijn kleuterklas in de rij
staan, vertel ik ze eerst dat als ik ze roep, ze in de rij
moeten gaan staan. Dan zeg ik dit slimme rijmpje op dat ik heb verzonnen:
Als je rood aan hebt, dan heb je gehoord wat ik zei.
(Dat betekent dat je mij hebt horen zeggen dat het tijd is om in de rij te gaan staan)
Als je blauw aan hebt, dan heb je gehoord wat je moet doen.
(Dit betekent dat je weet dat je in de rij moet gaan staan.)
Als je groen aan hebt, dan weet je wat ik bedoel.
(Dit betekent dat ik bedoel dat je in de rij moet gaan staan als ik je roep.)
Als je wit aan hebt, dan weet je wat goed is.
(Dit betekent dat het goed is om achter in de rij te gaan staan in plaats van voor iemand anders.)
Als je zwart aan hebt, dan moet je Jack heten.
(Ik wist niet meer wat ik moest zeggen voor dit onderdeel en ik wilde niet
“ga achteraan in de rij staan” blijven herhalen.)
Als je geel aan hebt, ben je een aardige vent.
(Dit is weer zo’n geval waarin ik geen dingen meer wist te zeggen.)
Als je paars aanhebt, eet je graag slurp.
(Dit moet een drankje voorstellen, zoals de 7-Eleven Slurpee.)
Als je roze op hebt, weet je wat ik denk.
(Dit betekent dat ik vind dat je in de rij moet gaan staan.)
(Einde van het gedicht)
Als ik weer een beroep moet doen op iemand die blauw aanheeft, omdat
ze me niet gehoord hebben of niet geluisterd hebben, dan zeg ik: “Als je
blauw aanhebt, dan had je moeten weten wat je moest doen.
Ik gebruik dit rijmpje met mijn klas sinds ik ben begonnen met
lesgeven (ongeveer 8 maanden geleden) en het is effectief gebleken bij het
leren van hun kleuren en bij het aanscherpen van hun luistervaardigheid!
Een Line Up liedje toegevoegd op 9-23-02 Ingediend door: Tish Hathaway
Tape kleurrijke, gelamineerde voetafdrukken die naar de deur van ons klaslokaal leiden.
Gezongen op: “If you’re Happy and you know it”
Het is tijd voor ons om in de rij te gaan staan bij de deur,
Het is tijd om de voetafdrukken op de vloer te vinden,
Dus stop met wat je aan het doen bent,
zoek de voetafdrukken op de vloer
en ga in de rij staan bij de deur, bij de deur.