In het liedje van Tiny-J spreken ze “bogopah” uit als “bogofah” met een F om super duper schattig te klinken. Ik raad je aan om de schattige versies niet te veel te gebruiken. Zo af en toe kan leuk zijn. Gebruik het te vaak en de mensen om je heen zullen ineenkrimpen!
De meer poëtische manier om te zeggen “Ik mis je” is 그리워 (geuriwo). Gebruik deze uitdrukking als je het hebt over een niet-levend ding of herinnering. 그리워 (geuriwo) is informeel. Voeg 요 (yo) toe aan het eind om het formeel te maken. Voeg een onderwerp toe voor deze zin om specifiek te zijn over wat u mist. Voorbeelden:
한국이 그리워요.
Hangookee geuriwoyo.
Ik mis Korea.
(formeel)
캘리포니아가 그리워요.
Kel-lee-po-ni-ah-ga geuriwoyo.
Ik mis Californië.
(formeel)
대학 시절이 그리워요.
Daehak shijuhlee geuriwoyo.
Ik mis die studententijd.
(formeel)
Hoop dat u genoten heeft van de Koreaanse les van deze week. Kijk volgende week woensdag op mijn YouTube kanaal voor meer leerzame goodies!
ps: Als ik het woord 보고싶다 (bogoshipda) hoor, denk ik vaak aan het beroemde liedje van Kim Bum Soo. Mijn Koreaanse vrienden zingen het nog steeds bij de karaoke, hoewel het liedje pas in 2003 werd uitgebracht. Dat is meer dan tien jaar geleden! Klassieker. Hier is het liedje: