The Controversial Story Of La Malinche, The Native Mesoamerican Who Helped Hernán Cortés Take Over Mexico

Ook bekend als “Doña Marina,” La Malinche adviseerde Hernán Cortés naar de overwinning op de Azteken – maar misschien had ze weinig keus in de kwestie.

La Malinche

Wikimedia CommonsLa Malinche werd een betrouwbare contactpersoon voor de Spaanse veroveraars in de 16e eeuw. Ze werd ook wel “Malintzin” of “Doña Marina” genoemd.

La Malinche was een inheemse Meso-Amerikaanse vrouw van een Nahua-stam die een betrouwbare adviseur en vertaler werd voor de Spaanse conquistador Hernán Cortés. Haar begeleiding bleek van groot belang bij zijn verovering van het Azteekse rijk en volgens sommige verslagen was zij ook Cortés’ minnares en moeder van zijn kind.

De bijdrage van La Malinche aan de Spaanse verovering van de Azteken in de 16e eeuw heeft haar echter tot een polariserende figuur gemaakt onder de moderne Mexicanen, van wie velen haar naam nu als een belediging uitspreken.

Dit is haar ingewikkelde verhaal.

Wie was La Malinche voordat ze Cortés ontmoette?

Portret Van La Malinche

Wikimedia CommonsEen portret van de controversiële figuur La Malinche.

Weinig is met zekerheid bekend over La Malinche, die ook bekend staat als Malintzin, Malinal, of Malinalli. Wat over haar bekend is, is samengesteld uit tweedehands historische verslagen. Historici schatten dat zij ergens in het begin van 1500 werd geboren uit een Azteekse cacique, of opperhoofd. Als zodanig kreeg La Malinche een speciale opvoeding die haar de vaardigheden bijbracht die zij later met de Spanjaarden gebruikte.

Maar La Malinche werd verraden door haar eigen moeder toen haar vader stierf. De weduwe hertrouwde en verkocht La Malinche aan slavenhandelaren die haar, volgens historica Cordelia Candelaria, verkochten aan een Maya-opperhoofd in Tabasco. Daar bleef ze tot Hernán Cortés en zijn Spaanse leger in 1519 op het schiereiland Yucatán aankwamen.

Terwijl hield de moeder van La Malinche een nepbegrafenis om haar verdwijning aan de gemeenschap uit te leggen.

Terzelfder tijd trokken Cortés en zijn mannen over het schiereiland op zoek naar een overvloed aan zilver en goud in het Azteekse rijk. Onderweg slachtten ze honderden inheemse krijgers af en beroofden ze de inheemsen van hun rijkdommen.

Schilderij van Hernán Cortés

Wikimedia CommonsHernán Cortés, de Spaanse ontdekkingsreiziger die bekend staat om zijn gewelddadige veroveringen in Zuid-Amerika.

Toen Cortés in Tabasco aankwam, bood een Maya-opperhoofd daar een groep vrouwen aan hem en zijn mannen aan. La Malinche behoorde tot die vrouwen.

Cortés besloot de tot slaaf gemaakte vrouwen als oorlogsprijzen onder zijn kapiteins te verdelen en La Malinche werd toegekend aan kapitein Alonzo Hernández Puertocarrero. Ze werd door conquistador Bernal Díaz Del Castillo omschreven als “mooi, innemend en gehard.”

La Malinche toonde een talent voor taal. Ze bekwaamde zich in het Spaans en sprak al vloeiend meerdere inheemse talen, waaronder het Nahuatl, dat de Azteken spraken. Ze onderscheidde zich al snel van de andere inheemse slavinnen als een nuttige tolk en de Spanjaarden doopten haar onder de respectvolle naam “Doña Marina.”

The Betrayals Of Doña Marina

Painting Of Cortés, Moctezuma, And La Malinche

Wikimedia CommonsEen ontmoeting tussen Cortés en Moctezuma II met La Malinche, a.alias Doña Marina, die optreedt als hun tolk.

Nadat Puertocarrero terugkeerde naar Spanje, nam Cortés La Malinche weer onder zijn hoede. Zij werd al snel een cruciaal onderdeel van Cortés’ verovering van het machtige Azteekse rijk.

In correspondentie met de Spaanse vorst noemde Cortés La Malinche een paar keer in haar rol als tolk. Ze fungeerde als een onmisbare vertaler en een strategische verbindingspersoon tussen de Europeanen en de inboorlingen, wat een opmerkelijke prestatie was gezien de normen van die tijd en haar positie als slavin.

“Deze slavin brak de regels toen ze vertaalster werd,” vertelde Sandra Cypess, emeritus hoogleraar Latijns-Amerikaanse geschiedenis aan de Universiteit van Maryland, aan NPR. “In het katholieke geloof mochten vrouwen niet in het openbaar praten. En zij sprak. In de Azteekse cultuur was Moctezuma de Azteekse heerser, ook bekend als Tlatoani, of ‘hij die spreekt’. Alleen de machtigen spraken.”

La Malinche verzekerde zich verder van haar positie in de ogen van de Spanjaarden door als hun bondgenoot op te treden. Ze redde Cortés en zijn mannen herhaaldelijk van Azteekse aanvallen door informatie te verzamelen van de lokale bevolking. Zo raakte La Malinche bijvoorbeeld bevriend met een oude vrouw die haar vertelde over een complot van de Azteekse koning Moctezuma II om de Spanjaarden binnen te vallen.

Toen La Malinche deze informatie doorgaf aan de conquistadores, maakte Cortés plannen om de aanval te ontwijken. La Malinche gaf dit soort informatie meerdere malen door aan de Spanjaarden, waardoor zij de aanvallen van de Azteken konden voorzien en verijdelen. De behendigheid waarmee de conquistadores de Azteken wisten te ontwijken, voedde het groeiende geloof onder veel inboorlingen dat de Spanjaarden de steun hadden van mystieke krachten.

Doña Marina Interpreteert Onderhandelingen

Wikimedia CommonsVelen geloven dat de Spaanse verovering van de Azteken niet mogelijk zou zijn geweest zonder de hulp van La Malinche.

La Malinche fungeerde echter niet alleen als Cortés’ strateeg. Zij baarde ook zijn kind, een jongetje met de naam Martín Cortés, dat tot de eerste mestiezen behoorde, of Spaanse kinderen van gemengd ras.

Hoewel vroege historici La Malinche als Cortés’ minnares of zelfs als zijn geliefde beschouwden, is er weinig bewijs dat hun relatie liefde of intimiteit inhield. Sterker nog, La Malinche was oorspronkelijk een van Cortés’ slavinnen.

Wat echter niet ter discussie staat, is dat Cortés’ leger in 1521 Tenochtitlan binnenviel in de laatste belegering die de decimering van het Azteekse rijk betekende.

De moderne controverse over Malintzin

Portret van La Malinche of Doña Marina

Wikimedia CommonsPortret van La Malinche, ook bekend als Malintzin.

Tijdens haar tijd aan de zijde van Cortés werd La Malinche, gedeeltelijk, gerespecteerd door inheemse stammen vanwege de invloed die zij uitoefende als brug tussen de Spanjaarden en de inheemse bevolking. De Azteken noemden haar “Malintzin”, wat de naam “Malinche” is met het eretoevoegsel “tzin”.

Maar na verloop van tijd veranderde haar reputatie in negatieve zin. De negatieve voorstelling van La Malinche in de literatuur en de popcultuur kwam deels door de invloed van het katholicisme, dat haar afschilderde als de “Mexicaanse Eva” (als in de bijbelse Adam en Eva) die verantwoordelijk was voor het begaan van gruwelijke zonden tegen haar eigen volk.

Voor sommige moderne Mexicanen is het verhaal van La Malinche er een van diep verraad. De Mexicaanse uitdrukking malinchista is een populaire belediging voor iemand die een vreemde cultuur verkiest boven de eigen.

Maar La Malinche’s verhaal is veel meer dan dit, althans volgens sommige feministische Mexicaanse schrijvers die haar zagen als een symbool van kracht, dualiteit, en menselijke complexiteit. De Mexicaanse schrijver Octavio Paz beschreef La Malinche als zowel slachtoffer als verrader, en schreef:

“Het is waar dat zij zich vrijwillig aan de conquistador gaf, maar hij vergat haar zodra haar nuttigheid voorbij was. Doña Marina wordt een figuur die de Indiaanse vrouwen vertegenwoordigt die door de Spanjaarden werden gefascineerd, verkracht of verleid. En zoals een kleine jongen het zijn moeder niet vergeeft als zij hem in de steek laat om zijn vader te zoeken, zo heeft het Mexicaanse volk La Malinche haar verraad niet vergeven.”

Monument voor Doña Marina en haar familie

Wikimedia CommonsDit standbeeld van Cortés, Malintzin en hun zoon Martín werd verplaatst vanwege de protesten die het opriep over de erfenis van Malintzin als verrader.

In tegenstelling tot haar veel verguisde reputatie, benadrukken veel hedendaagse historici de wanhopige omstandigheden waarin La Malinche zich bevond en prijzen haar om haar veerkracht en zelfbehoud. Hoewel ze zeker een belangrijke rol heeft gespeeld in de val van de Azteken, had ze als inheemse slavin die klem zat tussen twee strijdende culturen misschien ook geen andere keus.

De situatie van La Malinche is misschien wel het treffendst beschreven door schrijfster Marie Arana in haar boek Silver, Sword, and Stone: Three Crucibles in the Latin American Story, toen ze schreef: “Ze zou Cortés’ avatar worden, strategisch adviseur, en moeder van zijn eerste kind: met andere woorden, een slavin met buitengewone macht.”

Na deze blik op La Malinche of Malintzin, leer meer over dit oude Mayapaleis waar menselijke resten werden aangetroffen. Ontdek daarna de gruwelijke geschiedenis van de Trail of Tears, de door de Amerikaanse regering goedgekeurde etnische zuivering waarbij 100.000 Indianen van hun voorouderlijk land werden verdreven.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *