’Midnight Express’ Author Billy Hayes Slams Oliver Stone’s 'Self-Serving’ Book (Guest Column)

©Columbia Pictures/Courtesy Eve

Billy Hayes, autor autobiograficznej książki „Midnight Express”, na której oparty został film w reżyserii Alana Parkera i napisany przez Olivera Stone’a, nie zgodził się z kilkoma twierdzeniami zawartymi w nowej książce Stone’a, „Chasing the Light”.”

Oliver Stone, uznany mistrz rewizjonistycznej historii, w swojej nowej książce zawarł kilka samolubnych komentarzy na temat mnie i filmowej wersji „Midnight Express”. Jako że wyrusza w trasę po swojej książce i rozsiewa swoje myśli, czuję się zmuszony do wyprostowania tego zapisu.

Oliver twierdzi, że nie słyszał ode mnie żadnych zastrzeżeń co do swojego scenariusza, tak jakby ktokolwiek w ogóle mnie o to pytał po tym, jak podpisałem prawa. Twierdzi, że był oszołomiony, kiedy dowiedział się, że odbyłem trzy podróże do Turcji w celu przemytu haszyszu, zanim zostałem aresztowany podczas czwartej podróży, ponieważ nie wspomniałem o pierwszych trzech w mojej bestsellerowej książce z 1976 roku ani w ciągu następnych trzech lat, kiedy film był kręcony. Wszystko to działo się w szczytowym okresie wojny z narkotykami. Mój prawnik poinformował mnie, że przyznając się do przemytu, mógłbym narazić się na aresztowanie w Stanach Zjednoczonych. Obawialiśmy się również, że turecki rząd zażąda mojej ekstradycji, więc było dla nas jasne, że muszę się chronić.

Oliver, którego filmy są często krytykowane za rozmijanie się z prawdą, twierdzi, że gdyby znał pełną historię, nie podjąłby się tej pracy – pracy, która przyniosła mu pierwszego Oscara i dramatycznie rozwinęła jego karierę. Tak, jasne. Mówi, że jego poczucie prawdy zostało urażone. Gdzie było jego poczucie prawdy, kiedy zastąpił to, co faktycznie powiedziałem tureckiemu sądowi podczas procesu, czyli że nie mogę się z nimi zgodzić, jedyne co mogę zrobić, to im wybaczyć, swoją wściekłą wrzawą przeciwko Turcji, w której mój bohater nazwał ich „narodem świń” i przysiągł, że „wypierdoli wszystkich ich synów i córki”? Ta scena, wraz z całkowicie wymyśloną przez Olivera sceną, w której zabijam tureckiego strażnika, czego NIE zrobiłem, doprowadziła do wydania przez turecki rząd nakazu Interpolu przeciwko mnie, który obowiązywał przez następne 20 lat. Nie wtedy, kiedy uciekłem, ani kiedy ukazała się moja książka, ale kiedy usłyszeli wściekłe słowa Olivera płynące z ust mojej postaci w filmie. Nie żeby miało to dla niego znaczenie, najwyraźniej.

Popularne w Variety

W rzeczywistości moja ucieczka, przedstawiona w filmie, jest również kompletną fikcją. Nie zabiłem strażnika i nie wyszedłem z więzienia. Uciekłem z więzienia na wyspie Imrali łodzią wiosłową podczas sztormu, przemierzyłem pół Turcji i przepłynąłem rzekę Maritza, by odzyskać wolność w Grecji.

Oliver twierdzi, że nie byłem z nim szczery w kwestii mojej seksualności i narzeka na krytykę, jaką otrzymał od społeczności LGBT za odkażenie więziennego seksu w filmie. Ponieważ napisałem o moim więziennym związku w „Midnight Express”, który, jak zakładam, czytał, jego oświadczenie jest dość zaskakujące. Jeśli po prostu zapomniał, mogę się do tego odnieść, sam jestem teraz w wieku 73 lat. Czy też musi on nadal usprawiedliwiać zmiany, jakich dokonuje w opowiadanych przez siebie historiach, starając się, według jego słów, „oddać ducha prawdy”? Jakiej prawdy?

Oliver twierdzi, że moje stwierdzenie o „wybaczaniu Turkom” zostało ujawnione dopiero dużo później, po ukazaniu się filmu, podczas gdy ono również znajduje się w mojej książce. Chyba znowu zapomniał. A jednak jego złośliwa wzmianka o tym, że moje oświadczenie jest „podejrzanie podobne do Chrystusowego” jest w pewnym sensie prawdziwa, ponieważ w więzieniu nauczyłem się, że moją racją bytu jest po prostu kochać, a w tej najczarniejszej godzinie bycia skazanym na dożywocie, zaoferowanie im przebaczenia było wszystkim, co mogłem zrobić, by trzymać się razem.

W „Riding the Midnight Express with Billy Hayes”, jednoosobowym show, które wystawiam na całym świecie od siedmiu lat, mogę być wszystkim, czym jestem i oddać wszystko, co mam do zaoferowania; w Q&A, które następuje po każdym występie, reakcja publiczności jest pouczająca i satysfakcjonująca. Nazwisko Olivera często się pojawia, a ja zawsze odnosiłem się z szacunkiem do jego pracy i doceniałem pozytywny wpływ, jaki film wywarł na moje życie. Smuci mnie, że czuje potrzebę dowartościowania się moim kosztem.

A co do jego dość ckliwego pytania o to, jak żyję ze sobą? Całkiem dobrze, dziękuję; szczęśliwie żonaty z tą samą kobietą przez 40 lat, nadal robi codzienną jogę, i w pokoju ze światem. Życzę Oliverowi tego samego…

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *