Siedem fal i czerwona bielizna: 6 tradycji sylwestrowych z całego świata

Prezenty świąteczne zostały już spakowane, a Ty właśnie skończyłeś ostatni kawałek pysznego indyka. To klasyczne znaki, że koniec roku zbliża się szybkimi krokami – czas zdjąć świąteczny sweter i poczuć sylwestrowego ducha! Ale co to jest? Nie wiesz jeszcze, jak będziesz świętować Nowy Rok? Nie martw się – jeśli nie wiesz, jak najlepiej uczcić nowy rok, zebraliśmy najdziwniejsze tradycje sylwestrowe z całego świata w nadziei, że Cię zainspirują.

Warto wspomnieć, że uświęcona tradycja, która w jednym kraju jest uznawana za zdrową, rodzinną zabawę, w innym może wywołać zdziwienie. Może cię to obchodzić, a może nie. Niemniej jednak, oto sześć tradycji sylwestrowych z całego świata, które prawdopodobnie różnią się od tego, do czego jesteś przyzwyczajony.

Tradycje sylwestrowe z całego świata

Włochy

włoskie tradycje sylwestrowe's eve traditions

Czy jesteś zwolennikiem bokserek, slipek czy czegoś bardziej odważnego, jeśli świętujesz Sylwestra we Włoszech, musisz się upewnić co do jednej rzeczy: że twoje majtki są czerwone. We Włoszech, noszenie czerwonej bielizny gwarantuje szczęście i powodzenie w nadchodzącym roku! Dlatego tuż po świętach Bożego Narodzenia Włosi tłumnie odwiedzają domy towarowe i sklepy odzieżowe w całym kraju, aby zdobyć „szczęśliwe” czerwone kalesony.

A jak życzyć komuś „Szczęśliwego Nowego Roku!” po włosku?

„Felice Anno Nuovo!”

Brazylia

brazylijskie tradycje sylwestrowe's eve traditions

Jeśli kiedykolwiek będziesz miał wystarczająco dużo szczęścia, aby znaleźć się na plaży w Brazylii w noc sylwestrową, musisz upewnić się, że świętujesz nowy rok tak, jak robią to miejscowi – skacząc do morza, gdy zegar wybije 12! Sylwestrowi puryści upewniają się, że zanurzą się od stóp do głów, skacząc przez siedem fal i wypowiadając noworoczne życzenie za każdym razem, gdy pokonają falę. Jeśli naprawdę chcesz mieć pewność, że te życzenia się spełnią, powinieneś założyć różnokolorową bieliznę dla każdego życzenia. Żółty dla dobrobytu, czerwony lub różowy dla miłości, zielony dla nadziei i biały dla pokoju. Ale jak się upewnić, że Twoje życzenie się spełni? Upewniając się, że bielizna jest zupełnie nowa!

Chcesz życzyć komuś wszystkiego najlepszego w nowym roku po portugalsku?

Wtedy użyj „Feliz Ano Novo!”

Bułgaria

bułgarskie tradycje sylwestrowe's eve traditions

W Bułgarii istnieje lokalna tradycja sylwestrowa zwana Survakane, zgodnie z którą rankiem 1 stycznia ludzie są zachęcani do uderzania się w plecy splecionymi i ozdobionymi gałązkami wiśni (zwanymi Surwatschki). Czynność ta ma zapewnić jednostce dobre zdrowie i długie życie. Przedsiębiorcze dzieci w całej Bułgarii chodzą od domu do domu, bezczelnie oferując, że uderzą mieszkańców w plecy, a w zamian otrzymują małe ciasteczka, orzechy, suszone owoce i inne drobne upominki.

Jak życzyć komuś „Szczęśliwego Nowego Roku” po bułgarsku?

Po prostu powiedz „Честита Нова година!”. (Chestita Nova Godina!)

Hiszpania

hiszpańskie tradycje sylwestrowe's eve traditions

W Hiszpanii mieszkańcy mają ochotę na odrobinę wyzwania podczas świętowania! Hiszpańska tradycja nakazuje, by po wybiciu północy zjeść 12 winogron (każde z nich zjadane jest wraz z każdym uderzeniem zegara). Podczas jedzenia każdego winogrona, ludzie są również zachęcani do wypowiedzenia życzenia na nadchodzący nowy rok. Jeśli znajdziesz się w Hiszpanii w noc sylwestrową i nie masz pod ręką winogron, nie wpadaj w panikę – w okresie poprzedzającym północ bez problemu znajdziesz winogrona w sprzedaży we wszystkich sklepach turystycznych i pubach w każdym mieście. Co więcej, te winogrona są nawet w opakowaniach po 12 sztuk!

Jak powiedzieć „Szczęśliwego Nowego Roku” po hiszpańsku? To proste!

To „¡Feliz Año Nuevo!”

Niemcy

niemieckie tradycje sylwestrowe's eve traditions

Więc zawsze sądziłeś, że Niemcy nie mają wesołej kości? To nie może być dalsze od prawdy!

W Sylwestra Niemcy w każdym wieku oglądają swój ulubiony noworoczny skecz komediowy, Dinner for One. Skecz ten jest emitowany bez przerwy na wielu niemieckich kanałach telewizyjnych w wieczór 31 grudnia i stał się stałym elementem niemieckich uroczystości noworocznych, kiedy to cała rodzina zasiada przed telewizorem, aby wspólnie go obejrzeć. Skecz „Dinner for One” został wyprodukowany w latach 60. i co zabawne, jest on w całości wygłaszany w języku angielskim! To jednak nie przeszkodziło mu stać się ulubieńcem Niemców. Sylwester bez wybryków panny Sophie i jej coraz bardziej pijanego lokaja Jamesa jest po prostu nie do pomyślenia!

Jak brzmi „Szczęśliwego Nowego Roku” po niemiecku?

„Frohes neues Jahr!”

Szkocja

szkockie tradycje sylwestrowe's eve traditions

Sylwester jest znany jako Hogmany w Szkocji i trzeba przyznać, że Szkoci traktują świętowanie nowego roku bardzo poważnie. Cieszą się nawet dwoma dniami wolnymi od pracy, aby zregenerować siły po całym tym imprezowaniu!

W sercu szkockich obchodów Hogmany znajduje się tradycja „stawiania pierwszej stopy”. Tradycja ta wymaga, aby pierwszy gość (dosłownie „pierwsza stopa”), który wchodzi do domu w nowym roku, przyniósł ze sobą przedmiot przynoszący szczęście. Jeśli „pierwsza stopa” przyniesie ze sobą małą srebrną monetę, zapewni to domowi szczęście w nowym roku, podczas gdy chleb, węgiel i najbardziej szkocka rzecz ze wszystkich – whisky – są również mile widzianymi prezentami, ponieważ symbolizują one dobrobyt, jedzenie i ciepło. We’d say, „Cheers!” to that.

How might one go about wishing someone a „Happy New Year” in Scottish Gaelic?

„Bliadhna Mhath Ùr!”

Illustrations by Patrícia Mafra

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *