SweetandtastyTV

W piosence Tiny-J, wymawiają „bogopah” jako „bogofah” z F, aby brzmieć super duper cute. Polecam nie nadużywać słodkich wersji. Raz na jakiś czas może być zabawnie. Użyj go zbyt często, a ludzie wokół ciebie mogą się skrzywić!

Bardziej poetyckim sposobem powiedzenia „tęsknię za tobą” jest 그리워 (geuriwo). Użyj tego zwrotu, gdy mówisz o rzeczy nieżywej lub wspomnieniu. 그리워 (geuriwo) jest nieformalne. Dodaj 요 (yo) na końcu, aby nadać mu formalny charakter. Dodaj temat przed tą frazą, aby być konkretnym czego Ci brakuje. Przykłady:

한국이 그리워요.
Hangookee geuriwoyo.
Tęsknię za Koreą.
(formalne)

캘리포니아가 그리워요.
Kel-lee-po-ni-ah-ga geuriwoyo.
Tęsknię za Kalifornią.
(formalnie)

대학 시절이 그리워요.
Daehak shijuhlee geuriwoyo.
Tęsknię za tymi dniami w college’u.
(formalnie)

Mam nadzieję, że podobała Ci się lekcja koreańskiego w tym tygodniu. Wejdź na mój kanał YouTube w następną środę po więcej edukacyjnych smakołyków!

ps: Kiedy słyszę słowo 보고싶다 (bogoshipda), często myślę o słynnej piosence Kim Bum Soo. Moi koreańscy przyjaciele wciąż śpiewają ją na karaoke, mimo że utwór został wydany w 2003 roku. To dobrze ponad dziesięć lat temu! Klasyka. Oto piosenka:

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *