Zobowiązanie wspólnoty

Jednym ze sposobów, w jaki dyskurs cywilny może szybko stać się niecywilizowany, jest używanie stronniczego języka. Uprzedzenia zazwyczaj wiążą się z predyspozycjami w jakiejś kwestii lub wbudowanymi stereotypami na temat grupy ludzi, które mogą utrudniać zachowanie neutralności podczas komunikacji z innymi.

Kiedy uprzedzenie istnieje w indywidualnych postawach, często znajduje odzwierciedlenie w języku i sposobie, w jaki jednostki wchodzą ze sobą w interakcje. Często nie mamy zamiaru wykluczać lub obrażać innych, używając słów, które wybieramy. Może nam po prostu brakować informacji i wrażliwości na pewne słowa lub zwroty. Świadomość i dbałość o nasz język, zarówno pisany, jak i mówiony, może pomóc w stworzeniu atmosfery wsparcia i integracji. (Michigan State University, Guidelines for Communicating in a Diverse Community, https://www.canr.msu.edu/od/uploads/files/Civil_Rights/Bias-Free_Communication_2009.pdf)

Wskazówki do osiągnięcia komunikacji wolnej od uprzedzeń

l xmlns:dm=”http://www.digitalmeasures.com/schema/data” xmlns:dmd=”http://www.digitalmeasures.com/schema/data-metadata”> i xmlns:ouc=”http://omniupdate.com/XSL/Variables Bądź świadomy słów, obrazów i sytuacji, które sugerują, że wszyscy lub większość członków danej grupy są tacy sami. Stereotypy często prowadzą do założeń, których nie da się poprzeć i które są obraźliwe. Przykład: Pisarz, który opisuje meksykańskie dzieci jako „dobrze ubrane” może nieświadomie przedstawiać to jako wyjątek od mentalnego obrazu „biednego” lub „nieuporządkowanego” Meksykanina. i xmlns:ouc=”http://omniupdate.com/XSL/Variables Unikaj kwalifikatorów, które wzmacniają stereotypy. Kwalifikator to dodatkowa informacja, która sugeruje, że to, co zostało powiedziane jest wyjątkiem od tego, czego się oczekuje. Przykłady: „Grupa inteligentnych czarnych studentów była gośćmi w ramach programu orientacyjnego”. Pomocnym testem jest rozważenie, czy członek populacji większościowej może być opisany w ten sam sposób; tj. „inteligentni biali studenci”. i xmlns:ouc=”http://omniupdate.com/XSL/Variables Identyfikuj ludzi według cech tożsamości tylko wtedy, gdy jest to istotne. Bardzo niewiele sytuacji wymaga takiej identyfikacji. Przykład: Jeśli ta identyfikacja jest nieodpowiednia, „Michael Bloomberg, zauważony heteroseksualny burmistrz Nowego Jorku”, czy to sformułowanie jest bardziej akceptowalne niż „”dwudziestu dwóch Demokratów Izby, kierowanych przez geja Demokratycznego Reprezentanta Barneya Franka … . ?” i xmlns:ouc=”http://omniupdate.com/XSL/Variables Bądź świadomy języka, który, dla niektórych ludzi, ma wątpliwe konotacje rasowe lub etniczne. Podczas gdy słowo lub wyrażenie może nie być osobiście obraźliwe dla Ciebie, może być dla innych. Przykład: Culturally-deprived lub culturally-disadvantaged. Te określenia sugerują wyższość jednej kultury nad drugą. W rzeczywistości, osoby tak określane są często dwukulturowe i dwujęzyczne. Non-white – to słowo sugeruje, że biały jest standardem. W języku północnoamerykańskim nie istnieją podobne zwroty, jak „nie-czarny” czy „nie-żółty”. Mniejszość – to słowo jest trafne w Ameryce Północnej; jednakże jego użycie ignoruje fakt, że ludzie kolorowi stanowią większość światowej populacji (i mogą stanowić większość w naszym bezpośrednim otoczeniu). i xmlns:ouc=”http://omniupdate.com/XSL/Variables Bądź świadomy możliwych negatywnych implikacji słów symbolizujących kolor. Wybieraj język i sposób użycia, które nie obrażają ludzi i nie wzmacniają uprzedzeń. Przykład: W niektórych przypadkach, czarny i żółty stały się kojarzone z tym, co niepożądane lub negatywne. Przykłady: „czarna reputacja” i „żółty tchórz”. i xmlns:ouc=”http://omniupdate.com/XSL/Variables Unikaj protekcjonalnego języka i tokenizmu w stosunku do jakiejkolwiek grupy rasowej lub etnicznej. Przykład: Raz w roku artykuły lub wydania specjalne poświęcone konkretnej grupie mogą być interpretowane jako kulturowy tokenizm, zwłaszcza gdy taka grupa stanowi dużą część waszej społeczności. Takie podejście może sugerować, że ta grupa rasowa lub etniczna jest poza głównym nurtem. i xmlns:ouc=”http://omniupdate.com/XSL/Variables Zastępuj informacje merytoryczne kliszami etnicznymi. Nie pozwól, aby klisze etniczne zastępowały dogłębne informacje. Przykład: Osoba o hiszpańskim pochodzeniu może woleć być pytana o historię rodziny lub doświadczenia polityczne niż o fiesty. i xmlns:ouc=”http://omniupdate.com/XSL/Variables Przejrzyj media, aby sprawdzić, czy wszystkie grupy są sprawiedliwie reprezentowane. Przykłady: Czy osoby portretowane na stanowiskach władzy są prawie niezmiennie białe? Czy media dostarczają rasowych i etnicznych wzorców do naśladowania?

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *