Când inițialele „lol” apar într-o conversație scrisă, referindu-se la o situație comică, nu toată lumea înțelege întotdeauna ce se vrea să spună. Aceste inițiale sunt folosite în mod obișnuit de către tineri pentru a spune că ceva este foarte amuzant.
Aceste tipuri de cuvinte au devenit comune în ultimii ani, odată cu utilizarea sporită a rețelelor de socializare de diferite tipuri. Utilizarea sa este foarte populară în mesageria instantanee în rândul populației tinere din întreaga lume; deoarece abreviază în câteva cuvinte ceea ce altfel ar trebui să fie explicat în lungi porțiuni de text.
Letrele „LOL” se referă la expresia „Laughing Out Loud”, care poate fi tradusă ca „râzând cu voce tare”. Deși există și versiuni care susțin că acest acronim se referă la expresia „lot of laughs”, care înseamnă „multe râsete”, dar această versiune este mai puțin acceptată decât prima, deoarece are mai puțin sens pentru mulți.
Câteva persoane au înțeles greșit sensul real al lui „lol”, folosindu-l incorect. Unii au legat-o de expresia „multă dragoste”, care înseamnă „multă dragoste” și de aceea este folosit neintenționat în situații confuze crezând că are acest sens
Summary
Considerații asupra acronimului LOL
Utilizarea lui se bazează pe indicarea într-o conversație a faptului că ni se pare ceva foarte amuzant, în timp ce spunem râzând cu voce tare ;poate fi luat pur și simplu ca un amuzament ușor. Din punct de vedere istoric, se crede că a început să fie utilizat la sfârșitul anilor 1980 și începutul anilor 1990, când a început utilizarea comunicațiilor electronice. Cea mai veche consemnare scrisă a acronimului a fost găsită într-un mesaj scris de Wayne Pearson în anii 1980, din arhivele serviciului de mesagerie Usenet.
Utilizarea majusculelor și minusculelor
De obicei, se poate observa că se face referire la acest tip de expresie doar prin folosirea majusculelor, deși poate fi folosit și cu minuscule. Trebuie să se înțeleagă că în limbajul textual se înțelege de obicei că utilizarea majusculelor echivalează cu rostirea sau exprimarea unei opinii cu voce tare. În acest caz, sensul este practic similar: ceva care ne-a făcut să râdem cu poftă.
În funcție de gustul persoanei care îl va folosi, se pot folosi majuscule sau minuscule. Uneori, pentru a sublinia importanța unui cuvânt, se pot folosi majusculele, în acest caz sunt scoase pentru a indica faptul că într-adevăr râdem în hohote. Cu toate acestea, nu există reguli stricte în ceea ce privește utilizarea corectă a acestei expresii, deci nu există limite în ceea ce privește modul în care doriți să o folosiți.
Utilizarea abrevierilor în mesajele text nu reprezintă, de obicei, o problemă atunci când se folosesc majuscule, sensul este același și nu este afectat de acestea. Dar este important de reținut că scrierea unor propoziții complete folosind doar majuscule poate fi deja un simbol al unei discuții în care tonul a fost ridicat transformând-o într-o ceartă în care una dintre cele două părți se poate simți jignită.
Ce înseamnă lol în limba engleză
Traducând expresia Laughing Out Loud în limba engleză, rezultatul ar fi „a râde în hohote”. În spaniolă, aceeași referință este similară cu expresia „jaja”, deoarece ambele au același sens.
În timp ce singura modalitate de a înțelege literele LOL este de a avea noțiuni de bază ale limbii engleze pentru a putea traduce expresia Laughing Out Loud, și în alte limbi există expresii similare care se aplică tot cu ajutorul acronimelor. Folosirea literelor în loc de propoziții complete este o modalitate de a reduce timpul de scriere.
Este, de asemenea, o modalitate de a profita de limitele de utilizare a caracterelor în unele rețele sociale, cum ar fi Twitter. Există o listă aproape nesfârșită de abrevieri și acronime a căror semnificație o cunoaște toată lumea și, prin urmare, pot fi utilizate pe scară largă în jargonul comun de mesagerie instantanee, cum ar fi whastsApp, pentru a da doar un exemplu.
Utilizarea acestei expresii este o modalitate excelentă de a demonstra informalitate și o mai mare încredere într-o conversație. Utilizarea acestei expresii nu este supusă niciunei formalități sau reguli exclusive de utilizare. De exemplu, atunci când relatează o situație jenantă sau ironică, interlocutorul poate răspunde cu un „lol”, ceea ce face ca momentul să fie mai relaxat și să depășească orice acțiune care a fost relatată.
De exemplu, putem menționa acele situații în care a existat un moment de tensiune în care protagonistul s-a simțit ridiculizat, pentru a elibera tensiunea ascultătorul poate spune „lol” într-un mod obraznic făcând momentul mai amuzant.
Ce înseamnă lol în limba engleză
În limba engleză atunci când într-o conversație se face referire la ceva foarte amuzant se spune de obicei ca răspuns „Laughing Out Loud”. Utilizarea sa este foarte frecventă în conversațiile vorbitorilor nativi de limba engleză și poate fi folosită ca exclamație sau ca verb.
Pe internet este frecventă utilizarea diferitelor tipuri de termeni în care inițialele sunt folosite pentru a afirma rapid o opinie, o acțiune sau pentru a exprima sentimente. În limba engleză este obișnuit să vedem conversații text în care sunt folosite fraze care au deja acronime pe care toată lumea le cunoaște. De exemplu, putem menționa deja binecunoscutul „OMG”, care se referă la expresia „Oh My God”, care nu este altceva decât expresia „oh my God”; atunci când ceva ne surprinde sau nu ne vine să credem.
Alte exemple sunt expresia „Just Kidding”, care se traduce prin „este o glumă” și se folosește acronimul „JK”. Există, de asemenea, exemplul expresiei „What The Fuck”, care se traduce literal prin „ce naiba”, pentru care se folosesc literele „WTF”. În cele din urmă, mai există și exemplul expresiei „Be Right Back” care înseamnă „Mă întorc imediat” pentru care se folosesc literele „BRB”.
În mod similar, în limba engleză au apărut și alte expresii asemănătoare, cum ar fi „Rolling on Floor Laughing” care se traduce prin „Rostogolindu-se pe podea râzând”, iar inițialele sale sunt „ROFL”. Alte inițiale care pot fi folosite sunt LOLZ, LML, LULZ și ROFLMAO, acestea din urmă referindu-se la expresia „Rolling on Floor, Laugh My Ass Off”. De obicei, aceste forme de exprimare sunt folosite în Statele Unite, de exemplu, însă în Marea Britanie există o variantă similară care este „PMSL”.
4.1. Abrevierile frazelor englezești
Este important de reținut că atunci când folosiți aceste abrevieri pentru o mai bună înțelegere nu trebuie să separați literele cu ajutorul punctelor sau al cratimei. Utilizarea lor este recomandată numai în situațiile în care o conversație are loc între persoane care se cunosc în mod personal sau informal și este important ca ambele părți să înțeleagă sensul pentru a evita neînțelegerile. În situații profesionale sau serioase nu este recomandată folosirea acestei expresii, deoarece poate fi scoasă din context.
Puteți prefera folosirea inițialele „LMAO”, care înseamnă „Laughing my ass off”, care se traduce prin „râzând pe săturate”, folosindu-le pentru a atrage atenția asupra unei glume foarte amuzante. Folosirea inițialelor „LOL” nu se face doar în limbajul scris, ci și verbal cu cuvinte precum „lolz” și „lolling”, dar utilizarea lor nu este la fel de frecventă.
4.2. Sensul original al expresiei LOL
Pentru mulți oameni, sensul original al expresiei „lol” și-a pierdut deja sensul și utilizarea inițială. În schimb, s-a observat că utilizarea acestei expresii a evoluat și că ea este acum asociată cu ceea ce se referea inițial. Acum are un sens aproape ironic atunci când este folosit în timpul unei conversații pentru a se referi la ceva care nu ne face să râdem. S-ar putea ca utilizarea excesivă a acestei expresii să fi dus la faptul că acum este considerată opusul.
Mulți susțin că acum are acest sens, deoarece se spune că puțini oameni râd de fapt cu voce tare atunci când scriu „lol” într-un mesaj. Este considerată o expresie falsă și ar trebui înlocuită cu folosirea lui „hahaha”, care este înțeleasă practic în majoritatea limbilor și este mai ușor de înțeles.
4.3. Păreri despre aceste tipuri de expresii
Câteva persoane consideră că folosirea acestor expresii încurajează lipsa de interes pentru învățarea altor cuvinte care fac și ele parte din limbă. Cei care apără această idee spun că, prin utilizarea acestor cuvinte, copiii și tinerii încep să le folosească ca și cum ar face parte din limbă, căutând o utilizare mai adecvată și mai naturală. Îmbogățirea limbii ar trebui încurajată prin trecerea la utilizarea miilor de cuvinte care există atât în limba engleză, cât și în limba spaniolă.
Alfabetizarea, atât la copii, cât și la adulți, face mai probabilă adaptarea cuvintelor și expresiilor străine la limba spaniolă și acordarea unei utilizări similare. Este adevărat că adolescenții și adulții tineri au tendința de a adopta anumite expresii străine și de a și le însuși, folosindu-le aproape fără să-și dea seama.
Este mai bine să înveți și să adopți cuvinte din limba spaniolă, nu numai pentru o utilizare mai largă și mai adecvată a limbii, ci și pentru a folosi termeni pe care toată lumea îi va înțelege în mod egal, deoarece, statistic, nu multă lume vorbește engleza pentru a putea înțelege orice expresie colocvială.
.