Reddit – Muzică – Astăzi am realizat sensul versurilor melodiei Hide and Seek a lui Imogen Heaps Hide and Seek

Legile:

Unde suntem? Ce naiba se întâmplă?Praful abia a început să cadă,Cercuri în covor, scufundare, senzație.Întoarce-mă din nou și freacă-mi ochii.Asta nu se poate întâmpla.Când străzile aglomerate o mizerie de oameni s-ar opri să își țină capetele grele.

Ascunde-te și caută.Trenuri și mașini de cusut.Toți acești ani au fost aici primii.

Pe pereți apar urme uleioaseDupă care momentele de plăcere au atârnat înainte.Preluarea, nesimțirea măturătoare a acestei vieți nemișcate.

Ascunde-te și caută.Trenuri și mașini de cusut. (Oh, n-o să mă prinzi pe aici)Sânge și lacrimi,Ei au fost aici primii.

Mmm, ce spui?Mm, că ai vrut doar binele? Ei bine, bineînțeles că ai făcut-o.Mmm, ce spui?Mm, că totul e spre bine? Pentru că așa este.Mmm, ce spui?Mm, că este exact ceea ce avem nevoie? Și tu ai hotărât asta.Mmm ce spui?Ce a spus?

Note de răscumpărare continuă să îți cadă din gură.În mijlocul vorbelor dulci, cuvinte decupate din ziare.Vorbești fără sentiment, nu te cred.Nu-ți pasă deloc. Nu-ți pasă deloc.

Note de răscumpărare continuă să-ți cadă din gură.În mijlocul unei discuții dulci, cuvinte tăiate în ziar.Nu vorbești fără sentiment, nu te cred.Nu-ți pasă deloc. Nu-ți pasă deloc.

Nu-ți pasă deloc.Nu-ți pasă deloc.Nu-ți pasă deloc.Nu-ți pasă deloc.Nu-ți pasă deloc.Nu-ți pasă deloc.Nu-ți pasă deloc.

Potrivit acestui lucru, este cântecul tău obișnuit de despărțire. Totuși, aceasta este doar o presupunere interpretativă. Nu am putut găsi una oficială. Așa că iată interpretarea mea:

Cântecul este despre genocidul nativilor americani și despre Indian Removal Act. Să parcurgem din nou versurile:

Unde ne aflăm? Ce naiba se întâmplă?Praful abia a început să cadă,Cercuri de cultură în covor, scufundare, senzație.Întoarce-mă din nou și freacă-mi ochii.Acest lucru nu se poate întâmpla.Când străzile ocupate o mizerie cu oameni s-ar opri să își țină capul greu.

( Nativii se întreabă unde sunt forțați să meargă. Praful abia a început să cadă ar putea avea două sensuri diferite. Sosirea bruscă a coloniilor, sau o schimbare de anotimp. Străzile aglomerate de oameni nu arată nicio considerație față de obiceiurile băștinașilor și față de filozofia lor de a împărți pământul, resursele și principiile de proprietate. Amintiți-vă că nativii credeau că nu aparținea unei singure persoane, ideea de a deține o porțiune de pământ era un concept la fel de abstract ca și cel de a deține aerul.)

Ascundeți-vă și căutați. trenuri și mașini de cusut. în toți acești ani, ei au fost aici primii.( Unii indieni sunt nevoiți să se ascundă, căutând un refugiu sigur. Industrialismul și și economia fiind principalele motive pentru relocalizare. Literalmente li se spune să plece în altă parte, în ciuda faptului că sunt locuitorii nativi originali)

Mărcile uleioase apar pe perețiDupă ce înainte atârnau momentele de plăcere.Preluarea, nesimțirea de amploare a acestei vieți încă.

( industrialismul se așează pe ceea ce a fost cândva casa nativilor, poluarea făcând pete pe pământ (urme uleioase) fără nici o simpatie sau considerație pentru cultură )

Ascunde-te și caută.Trenuri și mașini de cusut. (Oh, nu mă vei prinde pe aici)Sânge și lacrimi,Ei au fost aici primii.

(sânge și lacrimi se referă la urma de lacrimi și la pierderea de vieți în timpul relocării.)

Mmm, ce spui?Mm, că ai avut doar intenții bune? Ei bine, bineînțeles că da.Mmm, ce spui?Mm, că totul e spre binele tău? Pentru că așa este.Mmm, ce spui?Mm, că este exact ceea ce avem nevoie? Și tu ai hotărât asta.Mmm ce spui?Ce a spus?

(autoexplicativ)

Note de răscumpărare continuă să îți cadă pe gură.Vorbire pe jumătate dulce, cuvinte decupate din ziare.Vorbești fără sentiment, nu te cred.Nu-ți pasă deloc. Nu-ți pasă câtuși de puțin.

Note de răscumpărare continuă să îți cadă din gură.La jumătatea unei discuții dulci, tăieturi de cuvinte din ziare.Vorbește fără sentiment, nu te cred.Nu-ți pasă câtuși de puțin. You don’t care a bit.

You don’t care a bit.You don’t care a bit.You don’t care a bit.You don’t care a bit.You don’t care a bit.You don’t care a bit.You don’t care a bit.You don’t care a bit.

(notele de răscumpărare ar putea implica diverse schimburi nedrepte făcute cu coloniștii pentru a deține pământul nativilor. Uneori schimbând sute de acri pentru simple unelte. în unele cazuri, băștinașii fiind amenințați cu ostilitatea dacă nu renunțau la pământurile lor. Mijlocul dulcegăriei, tăieturile de cuvinte din ziare ar putea fi doar imagini adăugate la notele de răscumpărare, sau implică oamenii care au crezut că acest lucru a fost greșit în primul rând. Scuze dulci, realizarea de publicații periodice în care se discută despre acțiunile controversate sau „ajutorarea” prin aducerea lor în viața colonială, ceea ce, de fapt, a fost contraproductiv, deoarece i-a forțat să își abandoneze cultura. Tot pare a fi o scuză fără niciun impact sau ajutor real. Senzația că, dacă le-ar fi păsat, nu ar fi făcut niciodată aceste lucruri în primul rând și nu ar fi permis să se întâmple. Apatici și nepăsători.)

Aceasta este părerea mea despre acest lucru. Doar părerea și interpretarea mea despre acest lucru. Cel mai probabil mă înșel, dar am crezut că merită să împărtășesc acest lucru.

Despre ce credeți că este vorba? Cunoașteți semnificația reală? Simțiți-vă liberi să împărtășiți.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *