Partners added 8-7-97 Original Author Unknown
Sung to: „London Bridges“
Partner, Partner bleiben in der Reihe,
Stay in line, stay in line.
Partner, Partner bleiben in der Reihe.
Walk together.
Line Up added 8-7-97 Original Author Unknown
Sung to: „London Bridge“
Everybody make a line, make a line, make a line
Everybody make a line, make a line, make a line
For now it’s (Bathroom) time.
Substitute ( ) for appropriate word.
A Line up Song added 7-23-98 Original Author Unknown
Sung to: „If you are happy and you know it“
If you’re ready and you know it, face the door.
If you’re ready and you know it, face the door.
If you’re ready and you know it
Then it’s the time to show it
If you’re ready and you know it, face the door (or say no more).
Lining up 3579 hinzugefügt 7-23-98 Originalautor unbekannt
3 5 7 9 Zeig mir, wie man eine Reihe macht
Bitte komm schnell, damit wir pünktlich sind
3 5 7 9
Line Up hinzugefügt 9-16-98 Originalautor unbekannt
Gesungen zu: „London Bridge“
Everybody make a line, make a line, make a line
Everybody make a line, make a line, make a line
For now it’s_______________ time.
(Spielplatz, Musik, Badezimmer, etc.)
Hands on Shoulders hinzugefügt 3-24-00 Eingereicht von: Georgette Hinrichs
In dem Zentrum, in dem ich hospitiere, singen sie ein Lied, während sie
den Flur entlanggehen. Die Kinder legen ihre Hände auf die
Schultern der Person vor ihnen.
Gesungen zu: „Are You Sleeping“
Hände auf die Schultern, Hände auf die Schultern
Here we go, here we go
Walking down the hallway, walking down the hallway
Nice and slow, nice and slow
Line up Rhyme added 3-24-00 Submitted by: Tonya Pryor
Wenn ich möchte, dass die Kinder in meiner Pre-K Klasse sich aufstellen,
sage ich ihnen zuerst, dass sie sich aufstellen sollen, wenn ich sie rufe. Dann sage ich diesen schlauen kleinen Reim auf, den ich mir ausgedacht habe:
Wenn ihr Rot anhabt, dann habt ihr gehört, was ich gesagt habe.
(Das bedeutet, dass ihr gehört habt, wie ich sagte, dass es Zeit ist, sich aufzustellen)
Wenn ihr Blau anhabt, dann habt ihr gehört, was zu tun ist.
(Das bedeutet, dass du weißt, dass du dich anstellen sollst.)
Wenn du Grün anhast, dann weißt du, was ich meine.
(Das bedeutet, dass ich meine, dass du dich anstellen sollst, wenn ich dich rufe.)
Wenn du weiß trägst, dann weißt du, was richtig ist.
(Das bedeutet, dass es richtig ist, sich hinten anzustellen, anstatt
vor jemand anderem.)
Wenn du schwarz trägst, dann muss dein Name Jack sein.
(Mir sind die Worte für diesen Teil ausgegangen und ich wollte nicht
immer wiederholen „Stell dich hinten an.“
Wenn du Gelb trägst, dann bist du ein netter Kerl.
(Das ist ein weiterer Fall, in dem mir die Worte ausgegangen sind.)
Wenn du lila trägst, dann isst du gerne Schlamm.
(Das soll ein Getränk wie der 7-Eleven Slurpee sein.)
Wenn du pink trägst, dann weißt du, was ich denke.
(Das bedeutet, dass ich denke, dass du dich anstellen sollst.)
(Ende des Gedichts)
Wenn ich mal wieder eine Person ansprechen muss, die blau trägt, weil
sie mich nicht gehört hat oder nicht zugehört hat, dann sage ich: „Wenn du
blau anhast, dann hättest du wissen müssen, was zu tun ist.
Ich benutze diesen Reim mit meiner Klasse, seit ich angefangen habe,
zu unterrichten (vor etwa 8 Monaten) und er war sehr effektiv, um ihnen ihre Farben beizubringen und ihre Hörfähigkeiten zu schärfen!
Ein Line Up Song hinzugefügt am 23.9.02 Eingereicht von: Tish Hathaway
Kleben Sie bunte, laminierte Fußabdrücke, die aus der Tür unseres Klassenzimmers führen.
Gesungen zu: „If you’re Happy and you know it“
Es ist Zeit für uns, uns an der Tür aufzustellen,
Es ist Zeit, die Fußabdrücke auf dem Boden zu finden,
So hört auf mit dem, was ihr tut,
Findet die Fußabdrücke auf dem Boden
und stellt euch an der Tür auf, an der Tür.