Genesis 25Contemporary English Version

Abraham si vzal Keturu

25 Abraham si vzal Keturu, 2 a měli šest synů: Zimran, Jokšan, Medan, Midián, Išbak a Šuach. 3 Později se Jokšan stal otcem Šeby a Dedana, a když Dedan dospěl, měl tři syny: Dedan měl tři syny: Asurima, Letušima a Leumima. 4 Také Midián měl pět synů:

5-6 Ještě za Abrahamova života obdaroval syny Hagar a Ketury. Jejich syny také poslal žít na východ daleko od svého syna Izáka, a když Abraham zemřel, odkázal vše Izákovi.

Abrahamova smrt

7-8 Abraham zemřel ve zralém věku sto sedmdesáti pěti let. 9-10 Jeho synové Izák a Izmael ho pohřbili východně od Hebronu v jeskyni Machpela, která byla součástí pole, jež Abraham koupil od Efrona, syna Chetejce Zohara. Abraham tam byl pohřben vedle své ženy Sáry. 11 Bůh poté Izákovi požehnal a Izák se přestěhoval na místo zvané „Studna živého, který mě vidí“.

Ismajlovi potomci

12 Izmael byl synem Abrahama a Hagar, otrokyně Sáry. 13 Izmael měl dvanáct synů v tomto pořadí: Mišma, Duma, Massa, 15 Hadad, Tema, Jetur, Nefiš a Kedemah. 16 Izmael měl tři děti: Nebajot, Kedar, Adbeel, Mibsam, 14 Mišma, Duma, Massa, 15 Hadad, Tema, Jetur, Nefiš a Kedemah. 16 Každý z Izmaelových synů byl kmenovým náčelníkem a po každém z nich byla pojmenována vesnice.

17-18 Izmael se usadil v zemi na východ od svých bratrů a jeho synové se usadili všude od Havily až po Šúr, východně od Egypta na cestě do Asuru. Izmaelovi bylo sto třicet sedm let, když zemřel.

Narození Ezaua a Jákoba

19 Izák byl synem Abrahamovým, 20a bylo mu čtyřicet let, když se oženil s Rebekou, dcerou Bétúelovou. Ta byla také sestrou Lábana, Aramejce ze severní Sýrie.

Téměř po dvaceti letech 21 Rebeka stále neměla děti. Izák tedy požádal Hospodina, aby jí dovolil mít dítě, a Hospodin jeho modlitbu vyslyšel.

22 Než Rebeka porodila, věděla, že bude mít dvojčata, protože cítila, jak v sobě bojují. Pomyslela si: „Proč se to děje zrovna mně?“. Nakonec se zeptala Hospodina, proč se její dvojčata perou, 23 a on jí řekl:

„Z tvých dvou synů se stanou
dva samostatné národy.
Mladší z nich
bude silnější,
a starší syn
bude jeho služebníkem.“

24 Když Rebeka porodila, 25 první dítě bylo pokryté zrzavými vlasy, a tak dostalo jméno Ezau. 26 Druhé dítě se chytilo svého bratra za patu, a tak mu dali jméno Jákob. Když se narodili, bylo Izákovi šedesát let.

Ezau prodává svá práva prvorozeného syna

27 Když Jákob a Ezau vyrostli, Ezau měl rád přírodu a stal se dobrým lovcem, zatímco Jákob se usadil a stal se pastýřem. 28 Ezau nosil svému otci Izákovi maso z divokých zvířat, a tak ho měl Izák raději, ale Jákob byl oblíbeným synem své matky.

29 Jednoho dne Jákob vařil guláš, když se Ezau vrátil domů hladový 30 a řekl: „Umírám hlady! Okamžitě mi dej trochu toho červeného guláše!“ Ezau se na něj podíval. Tak Ezau získal jméno „Edom“.

31 Jákob odpověděl: „Prodej mi svá práva prvorozeného syna.“

32 „Za chvíli umřu,“ odpověděl Ezau. „K čemu mi ta práva budou?“

33 Jákob však řekl: „Slib mi svá prvorozenecká práva, tady a teď!“ „K čemu mi ta práva budou? A to Ezau udělal. 34 Jákob pak dal Ezauovi chléb a trochu fazolového guláše, a když Ezau dojedl a napil se, prostě vstal a odešel, čímž dal najevo, jak málo si myslí o svých právech prvorozeného.“

Poznámky

  1. 25.9,10 Hebron: Viz poznámku u 23.16-18.
  2. 25.11 Studna: . . Vidí mě: Nebo také „Beer-Lahai-Roi“. (viz 16.14).
  3. 25.17,18 synové: „Já jsem ten, kdo se stará o své syny: Nebo „potomci“.
  4. 25.17,18 Havila do Šuru. . . Asshur: „Ashur“, „Asshur“, „Asshur“: The exact location of these places is not known.
  5. 25.20 northern Syria: See the note at 24.10.
  6. 25.23 two separate nations: Or „two nations always in conflict.“
  7. 25.25 Esau: In Hebrew „Esau“ sounds like „hairy.“
  8. 25.26 Jacob: In Hebrew „Jacob“ sounds like „heel.“
  9. 25.30 Edom: In Hebrew „Edom“ sounds like „red.“
  10. 25.31 rights. . . son: The first-born son inherited the largest amount of property, as well as the leadership of the family.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *