Madelyn je víceméně amerikanizovaná podoba slova Madeline (tradiční anglický pravopis), které bylo převzato ze starofrancouzského Madeleine. Ve Francii se Madeleine vyvinula jako jiná podoba jména Magdaléna, které dostala „Marie z Magdaly“, aby se odlišila od ostatních Marií v Novém zákoně (tj. od Panny Marie a/nebo Marie, sestry Marty) Marie Magdaléna pocházela z „Magdaly“, malé vesnice u Galilejského jezera, z aramejského „Maghdela“, což znamená „věž“. V Lukášově evangeliu 8,2 je Marie Magdalská jednou z žen, které byly „uzdraveny od zlých duchů a nemocí“, později se stala důležitou součástí Kristovy služby a jednou ze svědkyň jeho vzkříšení. Nikde v Bibli se nedozvídáme, že by Marie Magdalská byla prostitutka, ačkoli pozdější církevní tradice to považovala za pravdu (aby marginalizovala její význam jako jedné z Ježíšových učednic). Každopádně Francouzi přivezli Madeleine do Anglie po dobytí roku 1066, kde se ve střední angličtině ujalo jako „Maudelen“ a později se vyvinulo v Madeline. Další zajímavost? Z tohoto jména vzniklo anglické slovní spojení „maudlin“, které znamená „plačtivý“ (s odkazem na zobrazení Máří Magdalény v umění, kde často pláče, když lituje svých hříchů). Vzhledem k významu role Máří Magdalény v Novém zákoně není divu, že se toto jméno mezi obyvateli Západu udrželo. Rodiče vzdávají hold této ženě tím, že své dcery pojmenovávají Magdalena (španělsky); Magdalene, Marlene, Magda (německy); Madeleine (francouzsky); Madeline (anglicky) a několika novými přejmenováními, jako je Madelyn (většinou považované za americké).