Normy přízí

Začínáme | Návod

Hvězdičky, závorky a závorky | Pletení oděvů

Jakmile se naučíte základy pletení – jak nahodit a navázat, jak uplést pletený a obrace pletený steh – budete připraveni pustit se do svého prvního vzoru. (Pokud potřebujete s učením základů pomoci, navštivte stránky www.LearnToKnit.com.) Na začátku může být pohled na pletací vzor velmi matoucí – je to snad cizí jazyk, kterým je napsán?

No, to ne, ale je to speciální jazyk pletení, který používá mnoho zkratek a výrazů, které šetří místo a usnadňují čtení vzorů. So the first thing you need to do is become familiar with the knitting abbreviations.

Some of them are easy to understand, like these:

Basic Stitch Abbreviations

K or k = knit stitch
P or p = purl stitch

A complete list of knitting abbreviations and terms and their meaning can be found at: www.YarnStandards.com.

Terms represent things you are to do, like these:
CO = Cast on
(This is how you begin each knitted piece.)
BO = Bind off
(This is how you finish most knitted pieces. Binding off is sometimes called casting off. They mean the same thing.)
Inc = Increase
(Add one or more stitches. The most basic increase is to work in the front, and then again in the back, of the same stitch. This can be done in both knit and purl stitches.)
Dec = decrease
(Eliminate one or more stitches. The most basic decrease is to work two stitches together as one. This can be done in both knit and purl stitches. Different ways of increasing and decreasing change the way the project will look, and most designers have a specific method in mind. So usually your pattern will tell you how to do this.)
Rep = repeat
(Do the same thing again the number of times stated in the pattern.)
Sl = Slip
(Slip a stitch or stitches from one needle to the other, without working it.)
YO = yarn over
(Take the yarn over the needle.)
Tog = together
(Work 2 or more sts together, forming a decrease.)
Work even
Continue what you have been doing, without any increases or decreases.
Zachovat vzor tak, jak byl vytvořen
Toto se obvykle používá, když pletete vzorový steh a přidáváte (nebo ubíráte) na okrajích. Znamená to, že zachováte středovou část vzoru tak, jak jste ji již nastavili, a budete přidávat (nebo ubírat) oka na obou koncích, aniž byste tento vzor narušili. Až bude přidáno dostatečné množství nových ok, měly by být začleněny do vzoru.
Úplný seznam zkratek používaných při pletení najdete na www.YarnStandards.com.

Začínáme

Pokud máme po ruce zkratky a pojmy, podívejme se na typický pletací vzor. Pletené předměty mohou být pleteny v řadách tam a zpět, aby tvořily plochý kus, nebo v kruhových řadách, aby tvořily trubku beze švů, jako jsou ponožky nebo čepice. K pletení v kruhových řadách se používají speciální jehlice.

Začneme pletením plochého dílu.

Nejprve vám návod řekne, že máte nahodit určitý počet ok. Ale počkejte – než začnete s nahozením, musíte na jednu z jehlic umístit slip uzel. Návody vám nikdy neřeknou, abyste to udělali – jen předpokládají, že to víte. Zde je návod, jak udělat slip uzel (viz obr. 1 & 2).

obrázek 1

obrázek 2

Existuje mnoho způsobů nahození. Některé poskytují pěkný pružný okraj, jiné pevný základ. Pokud vám návod neříká něco jiného, používejte metodu, kterou jste se naučili jako první.

Podívejme se nyní na typický návod.

Vraťme se na začátek

Návod

Nahodíme 12 ok.

To znamená, že nejprve uděláme na jedné jehlici smyčkový uzel a poté nahodíme na stejnou jehlici dalších 11 ok. Při pletení se smyčkový uzel vždy počítá jako oko. Pokud jste háčkovali, nezapomeňte si to zapamatovat, protože při háčkování se uzel nikdy nepočítá jako oko.

Řada 1 (lícová):
Řada 2 (rubová strana):

To znamená, že v 1. řadě, která je pravou stranou dílu (RS), upletete všech 12 ok na jehlici. Ve 2. řadě, která je rubovou stranou dílu (rubová strana), pak všechna oka obháčkujete.

V návodu nyní může být uvedeno:

Řady 1 a 2 opakujte tak dlouho, dokud díl nebude měřit 4″ od začátku a zakončete rubovou řadou.

To znamená, že budete opakovat postupně 1. řadu (pletenou řadu) a 2. řadu (obháčkovanou řadu), dokud díl nebude měřit 4″ od nahozené řady. Pro měření položte pleteninu na rovnou plochu a nenatahujte ji. Přiložte konec pravítka nebo metru k jehlici a měřte až k počáteční nahozené řadě. Pokud váš výrobek neměří to, co je uvedeno, prostě opakujte řady. Protože vzor říká, že máte končit rubovou řadou, znamená to, že poslední řada, kterou pletete, by měla být obrace (rubová řada).

Když opakujete řadu řad pletených a pak řadu obrace, vytváříte vzor zvaný lícový steh. Ten se zkráceně označuje St St. Uvidíte, že existuje určitá správná a špatná strana lícového stehu. Obvykle je pravá strana pletená, ale někdy se pro pravou stranu používá strana obrace. Když se tak děje, říká se tomu obrácený steh.

Když vám vzor říká, že máte plést stehem, znamená to, že máte střídat pletenou řadu s obrace pletenou řadou.

Nyní si vyzkoušíme jiný stehový vzor.

Přidáme 12 ok.

Řada 1: Pleteme hladce.

Řadu 1 opakujeme tak dlouho, až díl měří 4″ od začátku.

Vytvořili jste tzv. vroubkový steh, který vzniká pletením každé řady na rovném dílu. Jedná se o oboustranný vzor, protože mezi pravou a rubovou stranou je velmi malý rozdíl.

Když vám vzor říká, že máte plést vroubkovým vzorem, znamená to, že máte plést každou řadu.

Vraťte se na začátek

Hvězdičky, závorky a závorky

Nyní se musíme zastavit a podívat se na symboly, které se používají v pletacích vzorech. I ty se používají pro úsporu místa a pro snazší čitelnost návodu. Zpočátku mohou být matoucí, ale brzy se jimi naučíte řídit. Pletací vzory mohou mít řadu kroků, které se v celé řadě několikrát opakují. Místo toho, aby se tyto kroky vypisovaly stále dokola, používají se k označení opakování hvězdičky (*).

Hvězdičky najdete v mnoha různých vzorech, například u žebrování. Žebrování je tento pružný vzor, který se často používá ve spodní části a na manžetách svetru, aby byla zajištěna jeho pružnost. Zde je typický vzor žebrování.

CO 18 ok.

Řada 1: *Hvězdička, obrace; opakujeme * v celé řadě, končíme hladce.

To znamená, že první dvě oka upletete hladce, pak další dvě oka obrace; pak upletete 2 oka hladce, pak opět 2 oka obrace a postup podle hvězdičky opakujete v celé řadě až k posledním dvěma okům, která upletete hladce.

Řada 2: *P2, hladce 2; opakování * v celé řadě, konec P2.

Všimněte si, že budete obraceti oka, která jste upletli v předchozí řadě, a plést oka, která jste v předchozí řadě obraceli. Mnohokrát se ve vzorech uvádí: pleteme pletená oka a obháčkováváme obrace pletená oka.

Opakováním těchto dvou řad za sebou budete vytvářet žebrování.

Rámečky se také používají k uzavření skupiny ok, která se mají určitý početkrát opakovat. Číslo, které následuje bezprostředně za závorkami, vám říká, kolikrát máte daný krok provést. For instance, 6 times means you will YO, then knit 2 sts together, then do that again 5 more times, for a total of 6 YOs and 6 K2togs.

Parentheses are sometimes used in the same way.

Parentheses are used to indicate a group of stitches that are to be worked together into a stitch, such as: „(K1, P1, K1) in next st.“ That means you will work all of those stitches in one stitch, which makes a popcorn st.

Return to top

Knitting Garments

When you knit your first garment, you may run into some terms that confuse you. Here is what they mean.

Terms
Left Front
(or Left Sleeve):
The piece that will be worn on the left front and left arm of your body.
Right Front
(or Right Sleeve):
The piece that will be worn on the right front and right arm of your body.
Současně:
Toto se používá, když máte za úkol zpracovat dva různé kroky (třeba tvarování v průramcích a u krku) současně.
Pracujeme stejně jako u levého (nebo pravého) dílu, přičemž tvarování je obrácené:
Toto může být pro začátečníka obtížné. Řekněme, že jste na levém rameni upletli sérii úbytků. Místo toho, aby vám návod přesně řekl, jak to udělat u pravého ramene, může vám v zájmu úspory místa říct jen toto: Háčkujeme stejně jako na levém rameni, ale tvarujeme obráceně. To znamená, že musíte přijít na to, jak to udělat! Bude jednodušší, když si vezmete tužku a papír a načrtnete si, co jste dělali poprvé; pak to udělejte obráceně pro druhý díl. Například snížení průramků na levém předním díle se háčkuje na začátku pravé boční řady. Chcete-li to u pravého předního dílu obrátit, háčkujte úkosy na konci pravých bočních řad.

Special Thanks

Thanks to Jean Leinhauser, one of the industry’s foremost designers/editors and best-selling author who has worked tirelessly to promote the crafts of knitting and crochet, for preparing this helpful outline on „How to Read a Knit Pattern.“

And special thanks to Leisure Arts for granting permission to reproduce the diagrams used in this article. The diagrams are taken from Learn to Crochet the Easy Way by Jean Leinhauser.

Return to top

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *