Jako společnost rádi nadáváme.
Nadávky nad námi mají zvláštní moc. Začíná to už v našem mládí, kdy jsou slastně tabuizovaná. S přibývajícím věkem se pak naše závislost na nadávkách zvyšuje až do té míry, že v dospělosti zjišťujeme, že velikost našich emocí lze vystihnout pouze nadávkou.
Ano, mnozí z nás si nadávky vypěstovali, ale jen zlomek z nás skutečně ví, kde se vzaly. Kterým starým mrtvým jazykům můžeme poděkovat za některá z nejlepších slov všech dob?
Podívali jsme se na tuto zásadní otázku a jsme tu, abychom vás informovali o tom, co jsme zjistili. Při hledání informací jsme se kromě různých online slovníků, jako je Merriam-Webster, Dictionary.com a bezplatný online Oxfordský slovník, opírali především o Online Etymology Dictionary (OED). (Internet vás může naučit leccos, vážení.)
Za jedno z nejpoužívanějších sprostých slov ve Spojených státech můžeme poděkovat staré angličtině. Staroanglická slova jako scite (hnůj), scitte (průjem) a scitan (vyprázdnit se), která mají kořeny v pragermánském skit-, se vyvinula ve středoanglická schitte (výkal) a shiten (vyprázdnit se). Ta se pak dále vyvíjela, až vzniklo slovo, které známe a milujeme dnes.
Podle OED se slovo „shit“ používá pro označení „protivné osoby“ od roku 1508. Slovník obsahuje také seznam běžných frází zahrnujících slovo „shit“ a přibližný rok jejich prvního použití. Zde je část toho, co při svém výzkumu zjistili:
- 1922:
- 1937: „not give a shit“
- 1942: „seznam sraček“
- 1960. léta: „
- 1989: „stejné hovno, jiný den“
: „up shit creek“
Chcete-li vysledovat historii tohoto slova, musíte ho nejprve rozložit na jednotlivé složky. Víme, odkud pochází „hovno“, takže je na čase prozkoumat, kdy „býk“ začal poprvé nabývat většího významu než jen označení pro samčí dobytek.
Použití slova „býk“ ve významu lež nebo faleš lze podle OED vysledovat až ke starofrancouzskému slovu bole, které znamená „podvod, lest, intrika, úskok“. Bole se vyvinulo ve středoanglické „bull“, což znamená „falešné řeči, podvod“, a začalo se používat ve 14. století.
Americe se připisuje zásluha za to, že se „bullshit“ stalo slangovým slovem, ale toto slovo existovalo ještě předtím, než se začalo široce používat. Především bylo součástí názvu nepublikované básně T. S. Eliota nazvané „Triumf keců“.
Původ slova „fuck“ je jedním z nejobtížněji dohledatelných, protože bylo zakázáno v raných písemných pracích a slovnících.
Etymologie z různých zdrojů se shodují na tom, že se slovo pravděpodobně vyvinulo z různých germánských jazyků. Slovesný tvar tohoto slova v němčině je ficken. V nizozemštině fokken znamená „chovat nebo plodit“. Norové mají slovo fukka, které znamená „kopulovat“. Švédština má také focka (udeřit, kopulovat) a fock (penis).
Podle OED se slovo „fuck“ v letech 1795 až 1965 neobjevilo v žádném slovníku anglického jazyka. Slovník Penguin Dictionary se nakonec odhodlal k jeho zařazení v roce 1966 a odtud se dostalo i do dalších slovníků.
Stejně jako v případě slova „shit“ uvádíme několik běžně používaných výrazů „fuck“ a přibližné datum jeho vzniku:
- 1916:
- 1929: „fuck up“
- 1960: „fuck-all“
: „fuck off“
Podle serveru Slate uvádí Oxfordský slovník angličtiny první známý případ použití výrazu „motherfucker“ v texaském soudním procesu z roku 1889, kdy svědek uvedl, že obžalovanému v případu se říkalo „ten zatracený zkurvený, bastardní zkurvysyn“.“
Druhá světová válka se zasloužila o to, že se toto slovo dostalo do obecného povědomí, což asi nejslavněji zachytil Kurt Vonnegut v knize Jatka číslo pět, kde vystupuje postava, která ho používá v podstatě jako každé druhé slovo v rozhovoru.
„Damn“ prošlo dlouhou řadou vývojů, počínaje latinskými slovy damnum s významem „škoda, ublížení, újma; ztráta, újma; pokuta, trest“ a slovesem damnare s významem „odsoudit k vině; odsoudit k zániku; odsoudit, obvinit, zavrhnout“ (OED).
Stará francouzština ho převzala jako damner, slovo s velmi podobným významem. Do středoangličtiny se pak dostalo jako dampen.
Další informace související se slovem „damn“: „god-damn“ se podle OED používalo na konci 14. století. Pocházelo ze starofrancouzského slova godon, což byl zřejmě „výraz výčitky, který Francouzi používali vůči Angličanům“. Slaný.
Další eufemismus „dang“ byl poprvé použit kolem roku 1780. Je jaksi uspokojivé vědět, že „damn“ se v našem jazyce objevilo jako první.
Je „crap“ v dnešní době stále považováno za nadávku? Máme pocit, že jsme vůči němu znecitlivěli, že nemá takový říz jako některá jiná z tohoto seznamu. Ale na tom nezáleží. Ať už je to nadávka, nebo ne, pojďme se podívat, odkud pochází.
„Sračka“ má základ v zemědělské terminologii, a to ze všech věcí. Předpokládá se, že má kořeny ve staré holandštině (krappen znamená „odříznout, oškubat“) a středověké latině (crappa znamená „plevy“). „Plevy“ jsou definovány jako „slupky kukuřice nebo jiných semen oddělené při mlácení nebo mlácení“.
Stará francouzština převzala latinské slovo a vytvořila z něj slovo crappe. Střední francouzština ho viděla jako crape, což je slovo znamenající „prosévání“, které má skutečně styčný vztah k plevám v tom smyslu, že označuje proces separace. To se dostalo do středoangličtiny jako crappe, které označovalo „obilí pošlapané ve stodole, plevy“.
Jako zemědělský výraz „crappe“ spíše poukazovalo na věci nechtěné nebo vyřazené. Není divu, že se tato definice slova s postupem času udržela. Na počátku 15. století se jím označoval „plevel rostoucí mezi obilím“. Na konci 15. století to byl „zbytek z omítek“. Jeho použití ve významu „smetí, nesmysl“ bylo poprvé zaznamenáno v roce 1898.
„Asshole“ bohužel není výtvor, za který by si Američané mohli připsat zásluhy.
Slovo je odvozeno od „arsehole“, které se vyvinulo ze středoanglického arce-hoole. Ta se zase vyvinula ze staroanglického earsðerl, což je latinské anus ve spojení s pyrel („díra“). Podle OED se „asshole“ začalo používat ve významu „opovrženíhodná osoba“ v polovině 30. let 20. století.
Když už jsme u toho, „ass“ (kdy se myslí zadní část těla, nikoliv zvíře) je také odvozeninou od „arse“ a poprvé byl použit jako námořní slang v roce 1860.
.