Dichos alternativos como una declaración positiva – En lugar de flores

«En lugar de flores»

Dichos alternativos como una declaración positiva

Cuando se solicitan contribuciones en memoria…

Como parte de los arreglos funerarios, los miembros de la familia a veces seleccionan una organización benéfica o de otro tipo para recibir las contribuciones financieras dadas en memoria del difunto. En ocasiones, esta solicitud se hace «en lugar de flores».

Los directores de los funerales que reconocen la importante contribución que las flores pueden hacer al servicio tradicional se preocupan de que la solicitud se redacte con tacto.

Se dan cuenta de que los floristas esperan que la organización benéfica pueda identificarse con una frase que no señale a la industria floral de forma negativa.

A los directores de los funerales también se les puede pedir que cumplan con las directrices de los obituarios de los periódicos que prohíben las frases discriminatorias.

Elegir una de las frases alternativas sugeridas que simplemente elimina la expresión «en lugar de flores», logra tres objetivos importantes. Hace honor a la petición de la familia de una organización benéfica, cumple con los altos estándares de una organización benéfica, cumple con los altos estándares de buen gusto y decoro en los que insisten la mayoría de los directores de funerarias y no dicta a los amigos la manera de expresar su simpatía.

Se sugieren estas frases:
  • La familia sugiere que las contribuciones conmemorativas se envíen a….
  • Si los amigos lo desean, las contribuciones pueden enviarse a….
  • Las conmemoraciones pueden hacerse a la organización benéfica de su elección.
  • El …. Memorial has been established for those wishing to contribute.
  • As an expression of sympathy, memorial contributions may be sent to….
  • The family has designated the …. for memorial contributions.
  • Remembrances may be made in the form desired by friends.
  • Memorial contributions may be made to….
  • Flowers are welcome Contributions may be sent to….

print this page Print this page | save this page Save this page

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *