It Is I Versus It Is Me

It is I, La chica de la gramática, aquí para ayudarte a entender cuándo usar las palabras «yo» y «me».»

Una oyente llamada Jodie quería saber cuál es la correcta: «Soy yo» o «Soy yo». Dice que cuando contesta al teléfono y la persona pregunta: «¿Está Jodie?», suele responder diciendo: «Soy yo». Pero uno de sus amigos dice que esto es incorrecto, y ahora tienen una apuesta de 5 dólares sobre la pregunta.

La respuesta corta es que Jodie gana. La regla gramatical tradicional establece que cuando un pronombre sigue a un verbo de enlace, como «es», el pronombre debe estar en el caso de sujeto. También se llama «nominativo». Eso significa que es correcto decir: «Soy yo» y «Fue él quien dejó caer el teléfono conmocionado cuando Jodie contestó: ‘Es ella'», porque «él» es el mismo tipo de pronombre que «yo».

¿Qué son los verbos de enlace?

As an Amazon Associate and a Bookshop.org Affiliate, QDT earns from qualifying purchases.

Linking verbs are words like «is,» «was,» «were,» «appear,» and «seem,» which don’t describe an action so much as describe a state of being. When pronouns follow these non-action verbs, you use the subject pronouns such as «I,» «she,» «he,» «they,» and «we.» Here are some more correct examples:

Who called Jodie? It was he.

Who told you about it? It was I.

Who had the phone conversation? It must have been they.

Who cares? Somos nosotros.

Ahora el problema es que el 90 por ciento de vosotros casi seguro que estáis pensando: «Bueno, todo eso suena muy raro. Va en serio?»

Sí, voy en serio, y esa es la regla tradicional, pero afortunadamente la mayoría de los gramáticos te perdonan que no sigas la regla. En su libro acertadamente titulado «Woe Is I», Patricia O’Connor señala que casi todo el mundo dice «It is me», y que la construcción «It is I» está casi extinguida (1).

El Merriam-Webster Dictionary of English Usage dice que es una elección de estilo, y que «It is I» es un estilo formal y «It is me» es un estilo más informal. De hecho, la mayoría de las personas que escriben sobre el lenguaje están de acuerdo en que, a no ser que estés contestando al teléfono para el departamento de inglés de la Universidad de Chicago o respondiendo a un juez del Tribunal Supremo -en otras palabras, en una situación muy formal para el idioma inglés- «That’s me» es una respuesta aceptable (2, 3, 4).

Así que aunque Jodie es técnicamente correcta, probablemente sería más justo que ella y su amiga cogieran los 5 dólares y se fueran a tomar una bebida fría juntas.

enlazando verbos

«Ay de mí» frente a «Ay de mí»

También tengo que añadir una nota sobre la frase «Ay de mí». Ya en 2007, Jan Freeman señaló en su columna del Boston Globe que «Ay de mí» es una frase totalmente diferente a «Soy yo». Mientras que tenemos un poco de controversia sobre frases como «It is me», «Woe is me» es la única forma técnicamente correcta de decirlo -no es controvertida- porque en «Woe is me», «me» está en algo llamado caso dativo, no en nominativo como en «It is me». En otras palabras, el «me» en «Woe is me» es un objeto indirecto. La persona está recibiendo el ay (5).

Soy yo quien te da las gracias

Por último, en la versión original de este podcast, también allá por 2007, dije: «Hasta la próxima vez, soy yo, Chica Gramática, quien te da las gracias por escucharme», lo que creó una especie de tormenta en la sección de comentarios. Alguien insistió en que debería ser «Soy yo, la chica de la gramática, quien os da las gracias», y lo cambié y luego un montón de gente pensó que estaba mal», así que investigué un poco más y quiero dejar las cosas claras.

Según el Diccionario Merriam-Webster de Uso del Inglés (6) diferentes comentaristas de uso han hecho diferentes argumentos para el uso de un verbo singular o plural en las oraciones que comienzan «Soy yo quien», por lo que no es sorprendente que vimos argumentos para un verbo singular y plural.

Merriam-Webster señala que este es un tipo de oración rara, y no hay un fuerte consenso sobre qué verbo es el correcto. Sin embargo, en los ejemplos que han reunido, es más común usar el verbo que va con «I». Uno de los ejemplos dice: «Soy yo quien posee estos atributos (7)». Así que, obviando el apositivo, me voy a quedar con «Soy yo, chica de la gramática, quien te da las gracias por escuchar»

1. O’Connor, P. Woe Is I. Nueva York: Penguin Putnam, 1996, p. 10.

2. Straus, J. The Blue Book of Grammar and Punctuation. Ninth Edition. Mill Valley: Jane Straus, 2006, p. 17.

3. Brians, P. Common Errors in English Usage. Wilsonville: William, James & Co, 2003. p.132.

4. Merriam-Webster’s Dictionary of English Usage, Springfield: Merriam-Webster, 1994, p. 628.

5. Freeman, J. «Woe Is Us, Part I», Boston Globe, 14 de marzo de 2007. (consultado el 11 de junio de 2012)

6. «it is I who», Merriam-Webster Dictionary of English Usage, (consultado el 11 de junio de 2012)

7. Walter Prescott Webb, The Great Frontier, 1952 (citado en «it is I who», Merriam-Webster Dictionary of English Usage)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *