Nostalgia, bromas y aperitivos secretos: La sorprendente forma de ver las galletas francesas en Francia

Rápido: ¡nombra una galleta francesa! Si no has podido, no te decepciones. Los franceses son conocidos por su repostería, pero no son una cultura de galletas.

No, «cultura de galletas» no es un término real utilizado para categorizar civilizaciones. Me lo he inventado. Pero espero que entiendas lo que quiero decir.Hay algunas culturas, como la anglosajona en la que nací, por ejemplo, en la que las galletas juegan un papel importante e incluso son piedras de toque culturales.

Las galletas no tienen ese papel en Francia. Pero tranquilos, compañeros amantes de las galletas: Hay galletas francesas, ¡y muchas de ellas son deliciosas! Y aunque no son tan reverenciadas como alimentos como el queso y la baguette, tienen un papel especial.

Exploremos las galletas francesas, desde las variedades tradicionales, hasta las que encontrarás en todas las tiendas de comestibles francesas.

Cómo decir «galleta» en francés

Galletas madeleine francesas

Hay dos formas básicas de decir «galleta» en francés, así como una tercera opción menos común:

un biscuit

Los franceses suelen considerarse muy diferentes de los ingleses, pero cuando se trata de la palabra cookie, ambos dicen biscuit.

Como la propia galleta, la palabra se puede dividir en dos partes: bis, una forma de decir «dos» o «dos veces», y cuit – «cocinado». Esto se debe a que, en algunas recetas de galletas antiguas, la galleta se hacía una vez y se cocinaba una segunda vez, o incluso varias veces. ¡Et voilà: unbiscuit!

un gâteau

La otra forma común de decir «galleta» en francés es un gâteau.

¡Espera un momento! Gâteau significa «pastel».

Ah, si fuera tan sencillo. En realidad, en francés, gâteau puede significar «pastel» o «galleta». Todo depende del contexto. Y créeme, esto puede ser frustrante si esperabas tarta y recibes galletas, o viceversa.

A veces, gâteau se modifica para que quede claro que lo que hay en el menú son galletas. Petits gâteaux y gâteauxsecs significan definitivamente «galletas».

cookie

Este término es menos común que un biscuit y un gâteau y puede no ser entendido por todos los francófonos. Esencialmente, se trata de utilizar una palabra americana para estar a la moda, ya que muchos pasteles americanos como los cupcakes y las tartas de queso están actualmente à la mode en Francia.

Dicho esto, dado que cookie se asocia a la cultura anglosajona, los tipos de galletas con los que se suele utilizar son los importados de Estados Unidos o del Reino Unido, especialmente las galletas de chocolate.

¿Qué palabra francesa para «cookie» es la mejor? Personalmente, me gusta biscuit (galleta), ya que no se puede dudar de lo que se está hablando. Pero gâteau es tan común que, de hecho, también me he encontrado usándola a veces.

La historia de las galletas en Francia

Las galletas han existido de una forma u otra desde el Antiguo Egipto – y quizás incluso antes. Los tipos más específicos de galletas tradicionales francesas que conocemos hoy en día surgieron en la Edad Media, en el Renacimiento o incluso en el siglo XIX.

Como mencioné en la sección sobre las palabras francesas para «galleta», biscuit da la sensación de que la masa se cocina dos veces. Las galletas secas suelen estar vinculadas a la gente de mar -pescadores, comerciantes, corsarios, etc.- que comían galletas duras llamadas «hardtack», o biscuits de mer (galletas de mar) en francés.

rueda de barco

Aunque las biscuits de mer no parecen muy apetecibles, quienes las comían llegaron a apreciarlas, y querían tener algún tipo de galleta dura también en tierra. Los comerciantes que habían hecho fortuna, especialmente en el norte de Francia, Bélgica y los Países Bajos, se encontraban entre los que ansiaban las galletas de mar, y las panaderías locales y luego fábricas enteras, estaban ansiosas por responder a la llamada (y obtener un buen beneficio). En otras partes de Francia, como el este, cerca de Alemania, y el sur, las influencias culturales de otros lugares jugaron su propio papel en la inspiración de las creaciones locales de galletas.

A pesar de su larga presencia en Francia (hay menciones claras de ellas al menos desde el siglo XV CE), las galletas nunca han sido una piedra angular de la cultura francesa. Por un lado, ya sea por la influencia de la vida marítima o de otras culturas, nunca han sido un invento puramente francés. Pero han sido consumidas y apreciadas por innumerables generaciones de franceses.

Tipos de galletas francesas

Vaya a cualquier tienda de comestibles francesa y verá una impresionante variedad de galletas. La forma más sencilla de clasificarlas es probablemente por galletas duras (biscuits secs/gâteaux secs) y galletas blandas (biscuitsmoelleux/gâteaux moelleux).

Hay muchos tipos de galletas populares en Francia que no fueron creadas allí. Suelen tener su origen en países más amigos de las galletas, como Bélgica, los Países Bajos, Alemania, el Reino Unido y los Estados Unidos. Sin embargo, se han adoptado firmemente en la vida francesa hasta cierto punto, desde los favoritos de siempre como los spéculoos y las galletas de sándwich Príncipe de Bélgica, hasta las Oreos de Estados Unidos.

En cuanto a las galletas que se hicieron por primera vez en Francia, estas son algunas de las variedades más comunes que verá (y tal vez coma) hoy en día:

le sablé -galleta de hornear

Suelen tener forma redonda y un tamaño normal de galleta, pero muchas panaderías venden las de tamaño grande, a veces con trocitos de chocolate añadidos en la parte superior (un sablé aux pépites de chocolat).Siempre me ha gustado el nombre de esta galleta, ya que sablé puede significar «arenoso», lo que sugiere las migas que hacen estas galletas. Pero al investigar este artículo, descubrí que el nombre en realidad proviene del lugar donde se hicieron por primera vez, la ciudad de Sablé-sur-Sarthe.

le biscuit à la cuillère – galletas ladyfinger

Estas galletas alargadas y dulces se utilizan a menudo como acompañamiento de los postres, o incluso, en el caso de platos como el tiramisú, se utilizan como parte del postre por completo.

le boudoir – galletas ladyfinger blandas

Aunque las galletas ladyfinger a veces se llaman o se traducen como boudoirs, en realidad se trata de una variedad ligeramente diferente. Tiene forma de ladyfinger y tiene prácticamente el mismo sabor, pero es blanda. Piense en ella como la versión en pastel de una galleta à la cuillère.

Aunque mis definiciones de unbiscuit à lacuillère y un boudoir se basan tanto en la investigación como en la experiencia personal, es habitual que muchos franceses utilicen los términos indistintamente.

le financier – financier

Se trata de una galleta blanda (algunos incluso la llamarían tarta), con una textura y apariencia similar a una magdalena. Pero los financiers tienen sabor a almendra, y su forma más rectangular es en realidad lo que les da su nombre; supuestamente, se supone que evoca una barra de oro. La galleta también debe su nombre a su reputación como favorita entre los trabajadores del distrito financiero en el París del siglo XIX, ya que es fácil de comer rápidamente o de guardar en el bolsillo para más tarde. Aunque la mayoría de los franceses probablemente saben lo que es un financiero, estas galletas no son tan populares como lo fueron en su apogeo en el siglo XIX.

la crêpe dentelle – una crepe fina y dura enrollada en forma de pequeño tubo

Esta galleta hojaldrada se suele servir y comer con helado. Son similares a otra galleta francesa, posiblemente más popular, la cigarette russe (cigarrillo ruso). La diferencia está en la masa: Mientras que une crêpe dentelle se hace con masa de crepe, une cigarette russe se hace con la misma masa que se utiliza para una langue de chat (galleta de lengua de gato/dedo).

la galette bretonne y le palet breton

Una galleta gruesa y otra fina de mantequilla. Al igual que varias otras galletas de esta lista, como sus nombres sugieren, la galette bretonne y el palet breton son originarios de la región de Bretagne (Bretaña) en Francia.

Tenga cuidado de no confundirse con el nombre galette bretonne, ya que también puede significar «crepe de trigo sarraceno». Por lo general, no habrá ninguna confusión, ya que ninguna crepería que haya visto es tan cruel como para servir ambas cosas.

La diferencia entre la galette bretonne y la palet bretonne es que la galette bretonne tiende a ser más gruesa, incluso rozando una textura ligeramente blanda, mientras que la palet breton tiende a ser fina y muy crujiente.

Para conocer otros tipos tradicionales de galletas francesas, consulte esta lista.

Galletas francesas famosas producidas en masa

Francia es conocida por su sabrosa cocina, que utiliza los mejores y más frescos ingredientes. Sin embargo, cuando se trata de galletas, esta idea se pierde.

Aunque algunos franceses y panaderías pueden hacer sus propias galletas, la mayoría de los franceses comen galletas preenvasadas y producidas en masa. Así que, aunque es importante conocer algunas de las variedades tradicionales de galletas francesas, es igualmente importante estar familiarizado con las galletas francesas que encontrará en las tiendas.

Muchas galletas populares producidas en masa se originaron en otros países. Entre las galletas francesas más famosas producidas en masa se encuentran:

le Petit Beurre, una galleta de mantequilla con un aspecto específico.

Galletas francesas Petit Beurre
Las galletas de la izquierda son Petit Beurres (o imitaciones de Petit Beurre).

El Petit Beurre fue creado por primera vez en 1886 por Louis Lefèvre-Utile, fundador de la famosa empresa de galletas LU, pero a lo largo de los años muchas otras empresas de galletas han entrado en el juego. La Petit Beurre, al igual que la mayoría de las imitaciones, es una galleta de forma ligeramente rectangular con bordes decorativos festoneados. En el caso de las Petit Beurres oficiales, las palabras «LU Petit Beurre Nantes» están inscritas en cada galleta.

Hoy en día podrá encontrar tanto la LU Petit Beurre oficial (señalada como le Véritable Petit Beurre (La Verdadera Petit Beurre) en su envase), como petit beurres de otras marcas, en casi cualquier tienda de comestibles francesa.

Las petit beurres son galletas sencillas y omnipresentes, y también el tema de mi chiste favorito sobre galletas francesas, que compartiré un poco más adelante.

Desde el punto de vista gramatical, cuando te refieres a una LU Petit Beurre oficial, el nombre de la galleta debe escribirse con mayúscula, pero si te refieres a estas galletas de forma genérica, se escribiría petit beurre.

le Petit Écolier (galletita escolar)

Al igual que la Petit Beurre, estas galletas fueron producidas por primera vez por la empresa LU. Hoy en día encontrará una versión de muchas otras marcas. La Petit Écolier (y sus imitaciones) consiste en una petit beurre con una placa de chocolate encima. Existen diversas variedades de chocolate, desde el tradicional negro o con leche, hasta el blanco, pasando por el chocolate con leche relleno de una crema láctea.

le Choco BN

Fabricadas por la empresa Biscuiterie nantaise (BN) desde 1933, consisten en dos galletas de forma más o menos cuadrada, con sabor a vainilla y caras sonrientes, que intercalan crema con sabor a chocolate en el centro. Las «caras» de las galletas tienen los ojos y la boca recortados, lo que deja entrever la espesa crema. Puedes ver una foto en primer plano de una Choco BN aquí.

Lamentablemente, aunque han sido una golosina popular durante décadas, las Choco BN han sido abandonadas recientemente por la cadena de supermercados Carrefour, que afirma que sus paquetes no se venden bien. La razón, según muchos análisis de mercado, es que los consumidores franceses empiezan a preferir galletas «más sanas», con menos azúcar y aromas artificiales. Este tipo de galletas suelen llamarse des biscuits bio (galletas ecológicas) o biscuits diététiques (galletas enriquecidas/saludables).

Puedo dar fe personalmente de esta tendencia. Tanto en los parques infantiles como en las casas de muchos de los amigos de mi hijo, veo cada vez más paquetes coloridos de galletas bio… que son una especie de color grisáceo, ellos mismos.

La caída de las cifras de ventas de Choco BN ha sido noticia en Francia, tanto por la impactante idea de que esta galleta icónica puede ser menos fácil de encontrar (Carrefour es una enorme cadena de supermercados en Francia), como por el hecho de que muchos trabajadores de BNfactory pueden perder sus puestos de trabajo. Es una situación triste.

Macarons y magdalenas

Al principio de este artículo, le pedí que nombrara una galleta francesa. Es posible que hayas pensado en los macarons o en las magdalenas. Pero hay cierto debate sobre si éstas cuentan como galletas.

La mayoría de los franceses, las empresas y los sitios web califican ambas como pâtisseries (pastelería). Esto es comprensible para mí. Las magdalenas son como pequeños trozos de tarta, y los macarons implican un elaborado proceso de horneado y tienen una textura y un sabor diferentes a la mayoría de las otras galletas.

Por otro lado, las magdalenas suelen venderse cerca o incluso entre otras galletas en las tiendas de comestibles francesas.

Sea usted del equipo de las galletas o del equipo de la pastelería, lo más importante es que ambos pasteles son deliciosos -y también símbolos icónicosinternacionales de la cultura y la cocina francesas.

Dicho esto, cuando se trata de los modernos y bonitos macarons (que son actualmente la comida más Instagramada de Europa), el francés medio no suele comerlos. Esto puede deberse en parte al hecho de que los macarons no se hacen en todas partes, por lo que conseguirlos no es necesariamente tan fácil como ir a la boulangerie de tu barrio.

Macarons

Los macarons también son bastante caros. Por ejemplo, un solo macaron en el legendario Ladurée cuesta unos 2 euros 50. Eso es más caro que un paquete entero de algunos tipos de galletas compradas en la tienda. Incluso para otras galletas artesanales recién hechas a un precio comparable, al menos son sustanciosas. La textura aireada de un macaron hace que no llene en absoluto.Personalmente, comparo comer uno con tener un soplo de aire con sabor. Aprecio el arte que hay detrás de los macarons y creo que son adorables, pero si realmente me apetece un pastelito para saborear, probablemente no será lo que elija, y parece que la mayoría de los franceses tienden a pensar lo mismo. Para los franceses, los macarons tienden a ser un capricho especial o un lujo.

Las magdalenas, por otro lado, se sirven en restaurantes de alto nivel (si tiene la oportunidad, le recomiendo las recién hechas en el bistró Le Chardenoux del famoso chef francés Cyril Lignac, por ejemplo) y en panaderías. Pero también se pueden comprar magdalenas de producción masiva en casi cualquier tienda de comestibles francesa.

El escritor francés Marcel Proust describió la sensación de comer una magdalena y sentir una ráfaga de recuerdos de la infancia en su famosa obraÀ la recherche du temps perdu. Más de cien años después, los franceses siguen diciendo un madeleine de Proust para describir un alimento ordinario que evoca poderosamente los recuerdos.

No se espera que las magdalenas en sí mismas transporten a todos los que las comen a su infancia. Son simplemente una golosina atípica en la Francia de hoy, como lo eran en la época de Proust.

Otro vocabulario útil sobre galletas en francés

Si quieres describir una galleta en particular en francés, o si quieres entender los envases de las galletas francesas, aquí tienes algunas palabras comunes y útiles:

sec(s) – seco (significa una galleta dura en contraposición a una húmeda o blanda).

moelleux/moelleuse(s) – húmedo, suave.

craquant(e) – crujiente, crispado. Craquant(e) también puede significar que alguien o algo es realmente atractivo o atrayente. Así, se podría decir : Ce gâteau est aussi craquant que Jude Law.

croquant(e) – crujiente. Un croquant es también una especie de galleta de almendra crujiente

croustillant(e) – crujiente, crispy.

pépites – chips (es decir, trozos pequeños), normalmente pépites de chocolat.

au/à la + qqchose – __ -flavored, or with ___. Ejemplo: des biscuits à la vanille (galletas con sabor a vainilla).

fourré(e)(s) – rellenos de algo, normalmente de chocolate o mermelada. Ejemplo: Ce sont des biscuits fourrés au chocolat. (Estas son galletas rellenas de chocolate.)

bio – orgánico. Obsérvese que este adjetivo se mantiene en singular. Ejemplo: Les biscuits bio sont de plus en plus populaires en France. (Las galletas bio son cada vez más populares en Francia.)

des biscuits diététiques – galletas saludables. Suelen afirmar que tienen un contenido reducido de azúcar, sin aromas ni colorantes artificiales, y/o algún valor nutricional (granola, frutos secos, etc.). Al igual que las galletas orgánicas, estas se están volviendo cada vez más populares en Francia, para consternación de los adictos al azúcar como yo.

industriel(le) – producidas en masa. Ejemplo: La majorité des Français mangent des biscuits industriels. (La mayoría de los franceses comen galletas producidas en masa.)

fait(e)(s) maison – casero.

un lot de… – un paquete de… En los supermercados franceses, las galletas se venden a menudo en paquetes de varias cajas, ya que se espera que se utilicen con frecuencia para los desayunos y las meriendas de los niños.

Un paquet – un paquete (caja).

galleta en forma de palabra burbuja

Expresiones francesas sobre galletas

Como Francia no es realmente una cultura de galletas, no hay ningún refrán nativo francés que las incorpore… excepto uno. Tremper son biscuit (Mojar la galleta / Mojar la galleta) significa «tener sexo». A menudo implica también «acostarse con alguien». Se considera humorístico y vulgar, por lo que no debe usarse en compañía educada o en situaciones serias.

¿Cuándo comen galletas los franceses?

Si miras diferentes listas de los postres favoritos de los franceses, encontrarás algunas variaciones. Pero una cosa que nunca verás en el top ten son las galletas.

Esto se debe a que las galletas no se consideran un postre en Francia. Suelen reservarse para la merienda.

La merienda, sin embargo, se considera generalmente un bigno-no. Los franceses creen que hay que hacer tres comidas al día, normalmente en horarios estrictos.Para ellos, cualquier comida fuera de esto muestra una falta de disciplina y probablemente te hará ganar peso.

Aunque el movimiento de aceptación del cuerpo está avanzando en Francia, los franceses todavía tienden a ver el sobrepeso como algo controlable e indeseable. Esto no significa que sean groseros con alguien con sobrepeso; de hecho, paradójicamente, si tienes algún tipo de habilidad o encanto, los franceses juzgarán tu aspecto mucho menos que, por ejemplo, los estadounidenses de la industria del espectáculo. Pero, en general, ganar peso es algo que los franceses desaconsejan.

A menudo me maravilla el hecho de que los médicos franceses permitan, en algunos casos, que las mujeres fumen mientras están embarazadas, pero a las mujeres embarazadas se les desaconseja comer demasiado azúcar. Y aunque hay campañas antitabaco y etiquetas de advertencia en los cigarrillos, también hay advertencias obligatorias para los lugares de comida rápida y la «comida basura».

Pero hay una excepción a la desaprobación francesa del picoteo: le goûter. Se trata de una merienda para niños, que suele tomarse entre las 3 y las 5 de la tarde. Los niños franceses tomarán su goûter cuando vuelvan a casa del colegio o, si están en un programa extraescolar, se les servirá allí.

Entonces, ¿qué comen los niños franceses para la goûter? Según una encuesta reciente, la fruta fresca es la principal «elección» (digamos que son los adultos los que eligen). Pero las galletas se sitúan en segundo lugar, con sólo dos puntos de diferencia.

Que las galletas y la fruta estén a la par por el título de alimento básico de la comida no me sorprende en absoluto. En el programa extraescolar de mi hijo, por ejemplo, suelen servirle una u otra para su goûter (su elección principal, por supuesto, son las galletas).

Entonces, ¿cuándo comen galletas los adultos franceses? Bueno, si no hacen trampa y meriendan de todos modos (lo que, en esta horrorosa exposición, el 38% de ellos admite hacer), pueden tomar galletas en el desayuno.

He escrito antes sobre cómo el típico desayuno francés no es pesado y salado, sino ligero y dulce. Las galletas suelen formar parte de él.

Interesantemente, aunque se puede mojar la galleta en el café, el té o la leche en el desayuno, las galletas enFrancia no están particularmente asociadas a ningún tipo de bebida. Para el goûter, es más probable que los niños reciban agua (la bebida más popular en Francia) con sus galletas que cualquier otra cosa.

Entonces, ¿son populares las galletas en Francia?

Feliz mujer mirando los macarons

Si le preguntas a un francés por el nombre de una galleta francesa, estoy seguro de que cualquiera podría hacerlo. Incluso si no les gustan las galletas o simplemente no las comen mucho, las galletas fueron probablemente una parte de su infancia, y puede ser lo que les dan a sus propios hijos para el goûter hoy.

Según este estudio, Francia está en la mitad de los países europeos que consumen galletas (en la parte superior de la lista es otro país francófono (bueno, medio francófono): Bélgica).

Aún así, la mayoría de los adultos franceses no se dan el gusto de comer galletas con regularidad y no las consideran, ni mucho menos, su golosina favorita. Las galletas no forman parte de la cultura francesa como lo hacen en países como el Reino Unido, donde las galletas se sirven regularmente con el té, o en Estados Unidos, donde las galletas y la leche son un aperitivo icónico «all American».

Pero aunque las galletas no son importantes en la cultura culinaria francesa, tienen un lugar bastante sólido en la cultura popular francesa.

Por ejemplo, hay muchos anuncios de galletas y anuncios impresos que los franceses reconocen fácilmente. De hecho, esto es así desde hace más de un siglo. Si alguna vez has comprado un cartel publicitario francés de época, es posible que el producto que anuncie sean galletas. Puede ser algo evidente, como este clásico de las galletas LU, o mucho más sutil, como este famoso y magnífico cartel Art Nouveau de Alfons Mucha.

Por supuesto, hoy en día si algo forma parte del zeitgeist de la cultura pop, se mencionará y probablemente se burlará en la red, como es el caso de las galletas. Aquí, por ejemplo, hay un divertido listicle que clasifica las galletas más deprimentes.

Mi momento personal favorito de la cultura pop de las galletas francesas proviene de este sketch cómico de 1996 del dúo Chevalier et Laspalès. En él, hablan de cómo ser buenos invitados a la casa, equivocándose terriblemente, y se quejan de cómo han sido ignorados por sus anfitriones. Una de las principales quejas es que uno de ellos compró un regalo especial para sus anfitriones, a los que no pareció importarles. ¿El regalo? Galletas Petit Beurre, que, según él, estaban grabadas a mano. Las «petits beurres», como ya se sabe, son las galletas más comunes y baratas que se producen en Francia. En cuanto al grabado a mano, es cierto que cada Petit Beurre lleva el nombre de la galleta… pero eso se hace a máquina.

Aquí está el sketch completo; la parte de la galleta empieza a los dos minutos. Tenga en cuenta que la parte termina con una nota alta, con un juego de palabras inteligente – lu es el participio pasado de lire, por supuesto, pero también es el nombre de la empresa que creó las galletas Petit Beurre en primer lugar, y todavía las hace hoy (nombre grabado y todo).

¿Debería probar las galletas francesas?

La respuesta a esta pregunta es un rotundo OUI!

Aunque las galletas francesas no tienen un lugar en el corazón de los franceses como lo tienen alimentos como el queso, el painsau chocolat o la baguette, forman parte de la típica infancia francesa y son un punto de referencia de la cultura pop que vale la pena conocer. Además, la mayoría saben muy bien.

Si está en Francia, sólo tiene que ir a una tienda de comestibles para hacerse con algunas variedades. Si no lo está, puede encontrar recetas de galletas tradicionales francesas buscando en Internet, o dirigirse a su propia tienda de comestibles local, donde podría encontrar exportaciones internacionales como Petits Écoliers. Si eso no funciona, dependiendo de dónde se encuentre, puede pedir algunos tipos de galletas francesas en línea.

Si ninguna de esas opciones le funciona, recuerde que casi cualquier tipo de galleta está probablemente disponible en algún lugar de Francia. Así que, mientras das un merecido mordisco, es probable que algún francés esté comiendo ese mismo tipo para desayunar o como merienda ilícita.

¿Cuál es tu tipo de galleta francesa favorita? Si aún no has probado ninguna galleta francesa, ¿hay alguna que te apetezca especialmente probar?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *