Reddit – Música – Hoy me he dado cuenta del significado de la letra de Imogen Heaps Hide and Seek

La letra:

¿Dónde estamos? ¿Qué demonios está pasando?El polvo sólo ha empezado a caer,Círculos de cultivo en la alfombra, hundiéndose, sintiéndose.Gíreme de nuevo y frote mis ojos.Esto no puede estar pasando.Cuando las calles ocupadas un lío con la gente se detendría para sostener sus cabezas pesadas.

Escóndete y busca.Los trenes y las máquinas de coser.Todos estos años estuvieron aquí primero.

Aparecen marcas aceitosas en las paredesDonde antes colgaban momentos de placer.La toma de posesión, la insensibilidad arrolladora de esta vida inmóvil.

Escóndete y busca.Los trenes y las máquinas de coser. (Oh, no me pillarás por aquí)Sangre y lágrimas,Ellos estuvieron aquí primero.

Mmm, ¿qué dices?Mmm, ¿que sólo tenías buenas intenciones? Bueno, por supuesto que sí. ¿Qué dices? ¿Que todo es para bien? Porque lo es. ¿Qué dices? ¿Que es lo que necesitamos? Y tú decidiste esto.Mmm ¿qué dices? ¿Qué dijo ella?

Las notas de rescate siguen cayendo de tu boca.A mitad de la charla dulce, recortes de palabras del periódico.No hables con sentimiento, no te creo.No te importa ni un poco. No te importa ni un poco.

Las notas de rescate siguen cayendo por tu boca.A mitad de la dulce charla, recortes de palabras del periódico.Habla sin sentimiento, no te creo.No te importa ni un poco. No te importa un poco.

No te importa un poco.No te importa un poco.No te importa un poco.No te importa un poco.No te importa un poco.

Según esto, es la típica canción de ruptura. Sin embargo esto es sólo una suposición interpretativa. No pude encontrar una oficial. Así que esta es mi interpretación:

La canción trata sobre el genocidio de los nativos americanos y el Indian Removal Act. Repasemos la letra de nuevo:

¿Dónde estamos? ¿Qué demonios está pasando?El polvo sólo ha empezado a caer,Círculos de cultivo en la alfombra, hundiéndose, sintiéndose.Gíreme de nuevo y frótese los ojos.Esto no puede estar sucediendo.Cuando las calles concurridas un lío con la gente se detendría para sostener sus cabezas pesadas.

( Los nativos se preguntan a dónde están siendo obligados a ir. El polvo acaba de empezar a caer podría tener dos significados diferentes. La llegada repentina de colonias, o un cambio de estación. Las calles llenas de gente no muestran ninguna consideración hacia las costumbres de los nativos y sus filosofías de compartir la tierra, los recursos y los principios de propiedad. Recuerde que los nativos creían que no pertenecía a una sola persona, la idea de poseer una porción de tierra era un concepto tan abstracto como poseer el aire.)

Esconderse y buscar.Los trenes y las máquinas de coser.Todos esos años estuvieron aquí primero.( Algunos indios se ven obligados a esconderse, buscando un refugio seguro. El industrialismo y la economía son las principales razones para la reubicación. Literalmente se les dice que se vayan a otra parte a pesar de ser los habitantes nativos originales)

Marcas aceitosas aparecen en las paredesDonde antes colgaban momentos de placer.La toma de posesión, la insensibilidad arrolladora de esta vida todavía.

(el industrialismo se asienta en lo que una vez fue el hogar de los nativos, la contaminación mancha la tierra (marcas aceitosas) sin ninguna simpatía o consideración por la cultura)

Esconderse y buscar.Trenes y máquinas de coser. (Oh, no me pillarás por aquí)Sangre y lágrimas,Ellos estuvieron aquí primero.

(sangre y lágrimas se refiere al reguero de lágrimas y a la pérdida de vidas durante la reubicación.)

Mmm, ¿qué dices? Bueno, por supuesto que sí. ¿Qué dices? ¿Que todo es para bien? Porque lo es. ¿Qué dices? ¿Que es lo que necesitamos? Y tú decidiste esto.Mmm ¿qué dices? ¿Qué dijo ella?

(autoexplicativo)

Las notas de rescate siguen cayendo de tu boca.A mitad de la charla dulce, recortes de palabras del periódico.Habla sin sentimiento, no te creo.No te importa ni un poco. No te importa ni un poco.

Las notas de rescate siguen cayendo por tu boca.A mitad de la dulce charla, recortes de palabras del periódico.Habla sin sentimiento, no te creo.No te importa ni un poco. No te importa un poco.

No te importa un poco.No te importa un poco.No te importa un poco.No te importa un poco.No te importa un poco.

(las notas de rescate podrían implicar varios intercambios injustos hechos con los colonos para poseer la tierra de los nativos. A veces intercambiando cientos de acres por simples herramientas. en algunos casos, nativos siendo amenazados con hostilidad si no cedían sus tierras. La charla dulce a medias, los recortes de palabras de los periódicos podrían ser simplemente imágenes añadidas a las notas de rescate, o implica a la gente que pensó que esto estaba mal en primer lugar. Dulces disculpas, hacer publicaciones periódicas discutiendo las acciones controvertidas o «ayudar» trayéndolos a la vida colonial, lo que en realidad fue contraproducente ya que los obligó a abandonar su cultura. Sigue pareciendo una disculpa sin ningún impacto ni ayuda real. Sentir que si les importara nunca habrían hecho estas cosas en primer lugar y no habrían permitido que sucediera. Apáticos y despreocupados)

Esto es lo que pienso al respecto. Solo mi opinión e interpretación de esto. Es muy probable que me equivoque, pero pensé que valía la pena compartirlo.

¿De qué crees que se trata? Conoces el verdadero significado? Siéntete libre de compartirlo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *