En la canción de Tiny-J, pronuncian «bogopah» como «bogofah» con una F para que suene super duper cute. Te recomiendo que no abuses de las versiones monas. De vez en cuando puede ser divertido. Utilízalo demasiado y la gente que te rodea puede encogerse!
La forma más poética de decir «te echo de menos» es 그리워 (geuriwo). Utiliza esta frase cuando hables de una cosa no viva o de un recuerdo. 그리워 (geuriwo) es informal. Añade 요 (yo) al final para hacerlo formal. Añade un sujeto delante de esta frase para ser específico de lo que te falta. Ejemplos:
한국이 그리워요.
Hangookee geuriwoyo.
Extraño Corea.
(formal)
캘리포니아가 그리워요.
Kel-lee-po-ni-ah-ga geuriwoyo.
Extraño California.
(formal)
대학 시절이 그리워요.
Daehak shijuhlee geuriwoyo.
Echo de menos esos días de universidad.
(formal)
Espero que hayas disfrutado de la lección de coreano de esta semana. Sintonicen mi canal de YouTube el próximo miércoles para ver más golosinas educativas.
Por favor, no te preocupes: Cuando escucho la palabra 보고싶다 (bogoshipda), a menudo pienso en la famosa canción de Kim Bum Soo. Mis amigos coreanos todavía la cantan en el karaoke aunque la melodía se lanzó en 2003. ¡Eso es hace más de diez años! Un clásico. Aquí está la canción: