Advice for Readers

Controversy surrounds American Dirt, a new literary page-turner about a middle-class Mexican bookstore owner and her 8-year-old son who attempt to migrate to the U.S. as they flee a murderous cartel. It received a lot of hype in early reviews and praise from acclaimed and respected authors such as Sandra Cisneros and Julia Alvarez, and it was selected by Oprah as her next book club pick. Je l’ai recommandé dans un précédent billet et, pour l’instant, il a été retenu plus de 100 fois à la bibliothèque publique d’Oakland. Mais depuis sa sortie, il a été la cible de critiques cinglantes pour appropriation culturelle, superficialité et inexactitudes. Et certains critiques n’ont tout simplement pas trouvé que c’était un bon livre. Vous pouvez en savoir plus sur les détails de la réaction négative ici et ici, et l’essai brûlant de Myriam Gurba a été mentionné dans chaque conversation. Une si grande partie des critiques renvoie au fait indéniable et persistant que les auteurs de couleur ne sont pas assez publiés, promus et payés par une industrie de l’édition trop blanche.

Que vous ayez ou non l’intention de consulter American Dirt, voici une liste de livres que vous devriez essayer, écrits par des auteurs mexicains, mexicano-américains et chicanx très appréciés qui méritent votre attention de lecteur !

Rudolfo Anaya
Bienheureux, Ultima
Antonio Marez a six ans quand Ultima vient séjourner dans sa famille au Nouveau-Mexique. Elle est une curandera, celle qui soigne avec les herbes et la magie. Sous son aile sage, Tony va sonder les liens familiaux qui le lient et le déchirent, et il va se découvrir dans les secrets magiques du passé païen – un héritage mythique aussi palpable que le catholicisme d’Amérique latine. Et à chaque tournant de la vie, il y a Ultima, qui a mis Tony au monde… et qui va nourrir la naissance de son âme. Lauréat de la National Humanities Medal 2015, Rudolfo Anaya est acclamé comme le père de la littérature chicano en anglais et pour ses écrits riches et compatissants sur l’expérience mexico-américaine.

Gloria Anzaldúa
Borderlands : The New Mestiza = La Frontera
Enracinés dans l’expérience de Gloria Anzaldúa en tant que Chicana, lesbienne, militante et écrivaine, les essais et poèmes révolutionnaires de ce volume ont profondément remis en question notre façon de penser l’identité. Borderlands/La Frontera a remodelé notre compréhension de ce qu’est une « frontière », en la considérant non pas comme une simple division entre ici et là-bas, nous et eux, mais comme un terrain psychique, social et culturel que nous habitons, et qui nous habite tous.

Ana Castillo
Les Lettres de Mixquiahuala
S’intéressant à la relation entre deux femmes fortes et farouchement indépendantes – Teresa, une écrivaine, et Alicia, une artiste – ce roman épistolaire, écrit en hommage à Hopscotch de Julio Cortazar, examine les formes mexicaines et latines de l’amour, les conflits de genre et l’amitié féminine.

Sandra Cisneros
Caramelo, o, Puro Cuento
Pendant le voyage annuel en voiture de sa famille entre Chicago et Mexico, Lala Reyes écoute des histoires sur sa famille, notamment sur sa grand-mère, descendante d’une dynastie renommée de fabricants de châles, dont le magnifique châle rayé (ou caramelo) est entré en possession de Lala, dans une saga multigénérationnelle d’une famille mexico-américaine.

Álvaro Enrigue
Mort subite
Un match de tennis romain de 1599 entre le peintre italien Caravaggio et le poète espagnol Quevedo représente la façon dont le monde a changé à leur époque, dans un roman qui va de l’exécution d’Anne Boleyn au Mexique après la conquête.

Carlos Fuentes
La mort d’Artemio Cruz
Un vieux propriétaire terrien riche et puissant du Mexique moderne se souvient de sa vie corrompue après s’être effondré de maladie alors qu’il assistait à une réunion d’affaires. Salué comme un chef-d’œuvre depuis sa publication en 1962, La mort d’Artemio Cruz est le voyage obsédant de Carlos Fuentes dans l’âme du Mexique moderne. Comme dans toutes ses fictions, mais peut-être avec le plus de force dans ce livre, Fuentes est un guide passionné des ironies de l’histoire mexicaine, du fardeau de son passé et de l’angoisse de son présent.

Cristina Rivera Garza
Le syndrome de la taïga
Le conte de fées rencontre le drame policier dans ce roman aux allures de David Lynch d’un écrivain que Jonathan Lethem appelle « l’un des plus grands du Mexique… nous commençons à peine à rattraper ce qu’elle a à offrir. » Conte de fées déjanté, Le syndrome de la taïga suit une femme ex-détective sans nom à la recherche d’un couple qui a fui aux confins de la terre.

Reyna Grande
Across a Hundred Mountains
Après qu’une tragédie l’ait séparée de sa mère, Juana Garcia quitte sa petite ville du Mexique pour retrouver son père, qui a quitté son foyer et sa famille deux ans auparavant pour trouver du travail en Amérique, « el otro lado », et s’élever au-dessus de la pauvreté oppressante qu’endurent tant de ses compatriotes. Sans argent et ayant besoin de quelqu’un pour l’aider à passer la frontière, Juana rencontre Adelina Vasquez, une jeune femme qui a quitté sa famille en Californie pour suivre son amant au Mexique. Se retrouvant — dans une prison de Tijuana — dans des circonstances désespérées, elles s’offrent mutuellement un soutien matériel et spirituel dont elles ont grand besoin et finissent par être liées à jamais de la manière la plus inattendue.

Myriam Gurba
Mean
Vrai crime, mémoires et histoire de fantômes, Mean est le récit audacieux et hilarant du passage à l’âge adulte de Myriam Gurba en tant que Chicana métisse et queer. Alliant une fluidité formelle radicale à un humour décapant, Myriam Gurba aborde la violence sexuelle, les petites villes et la race, transformant ce qui pourrait être tragique en une comédie percutante et révélatrice. C’est un livre confiant, enivrant et cuivré qui prend le coût des agressions sexuelles, du racisme, de la misogynie et de l’homophobie mortellement au sérieux.

Yuri Herrera
Signes précédant la fin du monde
Yuri Herrera n’écrit pas simplement sur la frontière entre le Mexique et les États-Unis et ceux qui la traversent. Il explore les traversées et les traductions que les gens font dans leur esprit et dans leur langue lorsqu’ils passent d’un pays à l’autre, surtout lorsqu’il n’y a pas de retour en arrière possible. Makina, une jeune femme qui ne sait que trop bien comment survivre dans un monde violent et macho, traverse ce territoire solitaire. Laissant derrière elle sa vie au Mexique pour rechercher son frère, elle est introduite clandestinement aux États-Unis avec deux messages secrets – l’un de sa mère et l’autre de la pègre mexicaine.

Valeria Luiselli
Lost Children Archive
Un roman sur une famille de quatre personnes, à la limite de la fracture, qui entreprend un voyage à travers l’Amérique – une histoire racontée à travers différents points de vue, et comprenant des documents d’archives et des photographies. Finaliste du National Book Critics Circle Award, sur la liste longue du Booker Prize, et l’un des 10 meilleurs livres de l’année du New York Times.

Juan Rulfo
Pedro Páramo
Les villages déserts du Mexique rural, où les images et les souvenirs du passé s’attardent comme des fantômes inquiétants, ont hanté l’imagination de l’auteur. C’est dans l’un de ces villages de l’esprit, Comala, qu’il a situé son roman classique Pedro Paramo, un récit onirique qui entremêle la quête d’un homme pour retrouver son père perdu et récupérer son patrimoine avec l’amour obsessionnel du père pour une femme qui ne sera pas possédée, Susana San Juan.

Benjamin Alire Sáenz
Tout commence et finit au Kentucky Club
Les histoires de Benjamin Alire Sáenz révèlent comment toutes les frontières – réelles, imaginées, sexuelles, humaines, la ligne entre l’obscurité et la lumière, l’addiction et l’hétérosexualité – enchevêtrent ceux qui vivent de chaque côté. Prenez, par exemple, le Kentucky Club sur l’Avenida Juárez, deux blocs au sud du Rio Grande. C’est une pierre de touche pour chacune des histoires de Sáenz. Ses personnages passent devant, ils peuvent y entrer pour boire un verre ou acheter des billets, ou ils peuvent simplement rester là un moment et laisser leur histoire se raconter. Lauréat d’un PEN/Faulkner Award et d’un Lambda Literary Award.

Michele Serros
Comment être un modèle chicana
Par l’auteur primé de Chicana Falsa… une jeune écrivaine chicana qui s’efforce de trouver un moyen d’embrasser deux cultures très différentes, sans perdre le contact avec sa propre identité véritable.

Luis Alberto Urrea
La fille du colibri
Quand Teresita, seize ans, fille illégitime et adorée d’un puissant éleveur de la fin du XIXe siècle, surgit de la mort en possédant le pouvoir de guérir, elle est déclarée sainte et trouve sa famille et sa foi mises à l’épreuve par l’imminence de la guerre civile mexicaine.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *