Anglais : At The End & In The End
Quelle est la différence entre In The End et At The End ?
L’expression In the end signifie finalement. Elle est normalement utilisée lorsque vous voulez donner l’impression qu’une conclusion a été atteinte après beaucoup de confusion ou d’incertitude.
Par exemple :
À la fin, le héros s’enfuit avec tout l’argent.
A la fin, en revanche, signifie au moment où quelque chose s’arrête. On pense ici à un événement unique, et non à une série d’événements. Prenons par exemple la phrase suivante . À la fin de la chanson, le héros se jette dans la rivière. L’événement unique auquel nous pensons ici est la fin de la chanson. Lorsque nous disons, à la fin, ce que nous avons à l’esprit est une séquence d’événements, et non un seul événement. On ne peut pas dire A la fin de la chanson.
Voici quelques autres exemples.
-A la fin du troisième jour, le petit garçon s’est enfui.
•In the end, the little boy runs away.
It’s wrong to say in the end of…. It always has to be at the end of.
COURTESY : The Hindu (The National News-Paper) – India
Previous Question|Next Question
Here is Your English Teacher