« Regrets seulement », ou n’appelez pas à moins que vous ne veniez PAS, est devenu une phrase populaire à mettre sur les invitations de fête.
Bien que cela puisse sembler la chose branchée ou facile à faire, je suis personnellement fortement en désaccord avec le fait de JAMAIS utiliser les regrets seulement. Quelques-unes de mes raisons pourraient vous empêcher d’avoir une crise de panique majeure d’hôte de fête.
Il y a quelques années, j’ai organisé une fête de réveillon du Nouvel An et invité environ 20 couples. J’ai inventé ce poème rimé vraiment mignon, j’ai imprimé mes invitations sur du beau papier chatoyant ivoire enveloppé d’un ruban et d’un nœud dorés, j’ai mis des timbres sur les enveloppes chatoyantes assorties et je les ai envoyées sur leur joyeux chemin.
J’ai planifié le reste de la fête, mais quand est venu le temps de faire les courses pour la nourriture, les boissons et autres articles de fête, j’ai commencé à paniquer.
« Et si personne ne venait à ma fête ? »
Grâce à cela, personne n’avait appelé pour dire qu’il ne pouvait pas venir, mais ensuite, la plupart des gens ont du mal à répondre qu’ils viennent à une fête.
Alors maintenant quoi ? Combien de personnes dois-je:
- acheter de la nourriture pour?
- acheter des boissons pour?
- acheter des assiettes, des serviettes, des bruiteurs, ces drôles de chapeaux de réveillon pour?
- combien dois-je en servir avec mon plat principal ?
- J’ai demandé aux invités d’apporter leurs amuse-gueules préférés, combien en aurais-je ?
- Combien de faveurs de fête ai-je besoin ?
Je pense que vous comprenez maintenant certains des grands problèmes qui peuvent survenir avec l’utilisation de » regrets seulement » au lieu de RSVP sur vos invitations de fête. Alors, sérieusement, pourquoi utiliseriez-vous « Regrets Only » ? Si vous êtes comme moi et que vous vous effondrez et appelez votre liste d’invités pour voir si quelqu’un vient vraiment, vous avez totalement défait l’objectif de votre demande de réponse Regrets Only.
Play it safe and use « RSVP to Donna by December 1st » and add a phone number, an email address or both, or some variation of those words on your invitations, especially when a head count is needed for things like seating, a bartender, a caterer, party favors or general peace of mind.
La prochaine fois que vous recevrez une invitation, verbale, par la poste ou, Dieu vous en garde, par les médias sociaux, vous pouvez faire une faveur à l’hôte et aux hôtes du futur et REPLIR ! Il suffit de décrocher le téléphone, d’envoyer votre réponse par courriel, de renvoyer la carte-réponse par la poste et de faire savoir à l’hôte que vous assisterez ou non à sa fête. Croyez-moi, ils apprécieront et vous aussi lorsque vous déciderez d’organiser votre propre fête.