1986. Ronald Reagan entame son second mandat de président et cherche à s’entendre avec le nouveau dirigeant soviétique, Mikhaïl Gorbatchev. La guerre froide sera terminée dans cinq ans, mais personne ne le sait encore. Le monde est fatigué de cette confrontation qui dure depuis 40 ans, et c’est à ce moment-là que Yakov Smirnoff, un humoriste américain d’origine russe, fait ses célèbres blagues « En Russie soviétique ».
Dans une publicité pour la bière Miller, Smirnoff (qui s’était donné le surnom de la célèbre vodka russe) apparaît en compagnie de jeunes gens qui boivent et rient dans un bar. « En Amérique, il y a beaucoup de bière light et on peut toujours trouver une fête ! ». Smirnoff dit en souriant, mais se rappelle ensuite quelque chose de la mère patrie et termine : « …En Russie, la fête vous trouve toujours ! »
Tout est différent
La publicité a été très populaire, augmentant la notoriété de Smirnoff. Il est devenu connu comme l’auteur de la blague du « renversement russe » : vous dites quelque chose, puis vous remplacez le sujet et l’objet pour montrer à quel point la vie sous le communisme était absurde et (surtout) effrayante.
Aujourd’hui, il s’agit surtout d’un mème populaire sur Internet avec ses propres règles. Par exemple, depuis l’effondrement de l’URSS, la « Russie » est appelée « Russie soviétique » (pour faire la distinction entre le nouvel État et son passé socialiste). Habituellement, la première phrase, décrivant la vie « normale » dans le monde occidental, est omise, et la seconde se termine toujours par « VOUS ! !! » avec deux points d’exclamation en italique.
Par exemple :
« En Amérique, vous vous méfiez du gouvernement. En Russie soviétique, le gouvernement se méfie de VOUS ! ! »
« En Amérique, vous terminez la phrase. En Russie soviétique, la phrase VOUS termine ! »
« En Amérique, vous enfreignez la loi. En Russie soviétique, la loi VOUS brise ! ! »
Racines et évolution
Bien que Smirnoff ait popularisé la blague, son originalité est largement mise en doute. Comme l’a écrit Time en 2015, le comédien Bob Hope, qui revenait d’un voyage à Moscou, a déclaré lors de la cérémonie des Oscars 1958 qu’il y avait une télévision dans toutes les chambres de leur hôtel moscovite, « mais elle vous regarde. »
Et ce n’est pas tout ! Comme le mentionne Time dans le même article, l’histoire du « renversement russe » remonte probablement à 1938, lorsque l’auteur-compositeur américain Cole Porter a créé la comédie musicale Leave It to Me ! Dans une scène, un homme essaie de donner un pourboire à un messager, mais il reçoit une réponse stricte : « Pas de pourboire. En Russie soviétique, le messager vous donne un pourboire. »
Toute façon, on peut être sûr que les blagues sur la Russie soviétique sont anciennes. Cela ne signifie pas qu’elles ne changent pas au fil du temps. Après la fin de la guerre froide, les blagues sont devenues moins politiques et plus proches de l’absurdité joyeuse. Il suffit de regarder celles-ci :
En Russie soviétique, les toilettes tirent la chasse d’eau VOUS !
En Russie soviétique, le bar entre dans VOUS !
En Russie soviétique, la banque vous vole !
Et ainsi de suite. Parfois, les inversions russes fonctionnent avec des phrases emblématiques de la culture pop. Vous vous souvenez du vieux tube de MC Hammer, U Can’t Touch This ? Eh bien, devinez quoi – en Russie soviétique, « ça » ne peut pas VOUS toucher ! !! Et concernant la banque, il existe une autre version : « En Russie soviétique, vous volez la banque. Dans l’Amérique capitaliste, les banques VOUS volent !! » Dans une certaine mesure, c’est une question philosophique après tout – Qui vole qui ?
Au cas où vous voudriez en savoir plus sur la culture russe que sur les inversions russes, nous avons un article sur les raisons pour lesquelles vous devriez lire Anton Tchekhov dès maintenant. (Tchekhov ne vous lirait pas même en Russie soviétique car il est mort depuis plus d’un siècle.)