Seven Waves And Red Underwear : 6 New Year’s Eve Traditions From Around The World

Les cadeaux de Noël ont été rangés, et vous venez de terminer le dernier morceau de la délicieuse dinde. Ce sont des signes classiques que la fin de l’année approche à grands pas – il est temps d’enlever votre pull de Noël et de vous mettre dans l’esprit du réveillon ! Mais qu’est-ce que c’est ? Vous n’avez pas encore décidé comment vous allez célébrer le Nouvel An ? Ne vous inquiétez pas – si vous êtes bloqué sur la meilleure façon de sonner la nouvelle année, nous avons rassemblé quelques-unes des traditions de réveillon les plus excentriques du monde entier dans l’espoir de vous inspirer.

Il convient de mentionner qu’une tradition séculaire considérée comme un plaisir familial sain dans un pays pourrait faire sourciller dans un autre. Vous pouvez ou non vous en soucier. Néanmoins, voici six traditions de réveillon du monde entier qui sont probablement différentes de celles auxquelles vous êtes habitué.

Traditions de la Saint-Sylvestre du monde entier

Italie

traditions de la Saint-Sylvestre en Italie's eve traditions

Que vous ayez un faible pour les caleçons, les slips ou quelque chose d’un peu plus osé, si vous fêtez la Saint-Sylvestre en Italie, vous devez vous assurer d’une chose : que votre caleçon soit rouge. En Italie, porter des sous-vêtements rouges est un gage de chance et de succès pour l’année à venir ! C’est pourquoi, peu après Noël, les Italiens affluent dans les grands magasins et les boutiques de vêtements du pays afin de mettre la main sur un caleçon rouge  » porte-bonheur « .

Et comment souhaiter à quelqu’un  » Bonne année !  » en italien ?

 » Felice Anno Nuovo ! »

Brésil

traditions du réveillon brésilien's eve traditions

Si vous avez un jour la chance de vous retrouver sur une plage du Brésil le soir du réveillon, alors vous devez vous assurer de fêter la nouvelle année comme les locaux, c’est-à-dire en sautant dans la mer lorsque l’horloge sonne 12 heures ! Les puristes du réveillon s’assurent de se tremper de la tête aux pieds en sautant par-dessus sept vagues, en faisant un vœu de nouvel an chaque fois qu’ils franchissent une vague. Si vous voulez vraiment vous assurer que ces vœux se réalisent, vous devez enfiler des sous-vêtements de couleur différente pour chaque vœu. Le jaune pour la prospérité, le rouge ou le rose pour l’amour, le vert pour l’espoir et le blanc pour la paix. Mais comment s’assurer que votre vœu sera exaucé ? En s’assurant que le sous-vêtement est tout neuf !

Vous voulez souhaiter à quelqu’un le meilleur pour la nouvelle année en portugais ?

Alors optez pour  » Feliz Ano Novo ! »

Bulgarie

traditions du réveillon en Bulgarie's eve traditions

En Bulgarie, il existe une tradition locale de réveillon appelée Survakane, selon laquelle, le matin du 1er janvier, les gens sont encouragés à se frapper le dos avec des branches de cerisier à cornaline tressées et décorées (appelées Surwatschki). Cet acte garantit à l’individu une bonne santé et une longue vie à venir. Dans toute la Bulgarie, des enfants entreprenants vont de maison en maison en proposant effrontément de frapper les occupants dans le dos pour eux, et en retour, ils sont récompensés par des petits gâteaux, des noix, des fruits secs et d’autres petits cadeaux.

Comment souhaiter une « bonne année » à quelqu’un en bulgare ?

Il suffit de dire « Честита Нова година ! ». (Chestita Nova Godina !)

Espagne

traditions espagnoles du nouvel an's eve traditions

En Espagne, les locaux ont envie d’un peu de défi quand ils font la fête ! La tradition espagnole veut qu’une fois minuit arrivé, il faille manger 12 raisins (chacun étant mangé à chaque coup de l’horloge). En mangeant chaque raisin, les gens sont également encouragés à faire un vœu pour la nouvelle année à venir. Si vous vous trouvez en Espagne la veille du Nouvel An et que vous n’avez pas de raisins sous la main, pas de panique : vous trouverez facilement des raisins en vente dans tous les magasins touristiques et les pubs de toutes les villes à l’approche de minuit. Pratiquement, ces raisins sont même vendus par packs de 12 !

Comment dit-on « Bonne année » en espagnol ? Facile !

C’est « ¡Feliz Año Nuevo ! »

Allemagne

traditions du nouvel an en Allemagne's eve traditions

Vous avez toujours pensé que les Allemands n’avaient pas d’humour ? Cela ne pourrait pas être plus éloigné de la vérité !

Le soir du Nouvel An, les Allemands de tous âges se branchent pour regarder leur sketch comique préféré du Nouvel An, Dinner for One. Le sketch passe en continu sur de nombreuses chaînes de télévision allemandes le soir du 31 décembre, et c’est devenu un élément incontournable des festivités du Nouvel An allemand que toute la famille s’assoit devant la télévision pour le regarder ensemble. Le sketch « Dinner for One » a été produit dans les années 1960 et, curieusement, il est entièrement présenté en anglais ! Cela ne l’a pas empêché de devenir l’un des sketches préférés des Allemands. Un réveillon sans les pitreries de Miss Sophie et de son majordome James, de plus en plus ivre, est tout simplement impensable !

Qu’est-ce que « Bonne année » en allemand ?

« Frohes neues Jahr ! »

Écosse

scotland new year's eve traditions's eve traditions

Le réveillon du Nouvel An est connu sous le nom de Hogmany en Écosse, et il est juste de dire que les Écossais prennent la célébration de la nouvelle année très au sérieux. Ils bénéficient même de deux jours fériés pour se remettre de toutes ces fêtes !

Au cœur des célébrations écossaises de Hogmany, vous trouverez la tradition du « premier pied ». Cette tradition veut que le premier invité (littéralement le « premier pied ») qui entre dans une maison au cours de la nouvelle année apporte avec lui un objet qui porte bonheur. Si le « premier pied » apporte une petite pièce d’argent, cela garantit que la maison sera bénie par la chance pour la nouvelle année, tandis que le pain, le charbon et la chose la plus écossaise de toutes – le whisky – sont également des cadeaux bienvenus, car ils symbolisent la prospérité, la nourriture et la chaleur. We’d say, « Cheers! » to that.

How might one go about wishing someone a « Happy New Year » in Scottish Gaelic?

« Bliadhna Mhath Ùr! »

Illustrations by Patrícia Mafra

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *