1,001 éjszaka: Rimszkij-Korszakov Scheherazade című művéhez

A Houston Szimfonikusok idén hálaadáskor a repertoár egyik legnépszerűbb zenekari művét mutatják be: Rimszkij-Korszakov Scheherazade című művét. Ismerje meg az Ezeregyéjszaka ihlette remekmű történetét.

1887. február 27-én az ünnepelt orosz zeneszerző, Alekszandr Borogyin egy partin vett részt, amikor egy keringő tánca után szívroham következtében holtan esett össze. Az 53 éves zeneszerző hirtelen halála sokkolta az orosz zenei köröket; Borogyin volt az egyik vezéralakjuk.

Rimszkij-Korszakov munka közben, ahogyan Valentin Szerov festette 1898-ban.

A veszteség különösen nehéz volt barátja és zeneszerzőtársa, Nyikolaj Rimszkij-Korszakov számára. Rimszkij-Korszakov szinte azonnal felkereste Borogyin lakását, hogy megmentse kottáit. Ott visszaszerezte befejezetlen remekművét, az Igor herceg című operát. Rimszkij-Korszakov meg akarta menteni Borogyin koronázó művét a feledéstől, és elhatározta, hogy befejezi.

Így 1888 telének mélyén Rimszkij-Korszakov keményen dolgozott az Igor hercegen. Borogyin epikus operája, amely réges-régen a vad orosz sztyeppén játszódott, tele volt lenyűgöző, egzotikus zenével, amely bizonyára megmozgatta Rimszkij-Korszakov fantáziáját. Hamarosan megfogalmazódott benne az ötlet, hogy saját egzotikus dallamokkal teli zenekari szvitet komponáljon. A témája: Az Ezeregyéjszaka.

Egy klasszikus mese

Az Ezeregyéjszaka (vagy köznyelvben Az Ezeregyéjszaka) története éppoly gazdag, mint maguk a mesék. Az egyes mesékhez indiai, perzsa és arab forrásokat is feltételeztek, és az “Ezeregyéjszaka” gyűjteményeire vonatkozó első utalások a 10. századból származó dokumentumokban találhatók. A legkorábbi fennmaradt kézirat a 14. századi Szíriából származik, amelyet Antoine Galland szabadon átdolgozott, hogy elkészítse a francia változatot, és a 18. század elején először mutatta be az Éjszakákat Európában. Valószínűleg Galland változatának fordítása ihlette Rimszkij-Korszakovot.

Az Éjszakák egyes történeteit híresen egy kerettörténet egyesíti: a kegyetlen szultán, Shahryar, aki meg van győződve arról, hogy minden nő hűtlen, minden éjjel új menyasszonyt vesz, hogy aztán hajnalban kivégeztesse, míg egyvalaki, Scheherazade meg nem menti magát és el nem nyeri a férfi szívét azzal, hogy mesél, és minden éjszaka egy mese közepén ér véget. Rimszkij-Korszakov róla nevezi el szvitjét. Emlékirataiban így emlékezett vissza a komponálására:

“A hajó sziklára csapódott” Edmund Dulac Ezeregyéjszaka illusztrációiból.

“A program, amely a Scheherazade komponálásakor vezérelt, az Ezeregyéjszaka különálló, összefüggés nélküli epizódjaiból és képeiből állt, elszórtan a szvitem mind a négy tételében: A tenger és Szindbád hajója, Kalandár herceg fantasztikus elbeszélése, a herceg és a hercegnő, a bagdadi fesztivál és a sziklának csapódó hajó, rajta a bronzlovassal… Ezeket a célzásokat arra szántam, hogy csak egy kicsit irányítsák a hallgató fantáziáját…Mindössze azt kívántam, hogy a hallgató, ha a darabom mint szimfonikus zene tetszik neki, azt a benyomást vigye magával, hogy kétségtelenül keleti elbeszélés valami számos és változatos mesecsodáról, és nem csupán négy egymás után játszott darab…”

Az egyetlen mese, amelyet Rimszkij-Korszakov határozottan beleírt a partitúrába, a zenével szemléletesen ábrázolt kerettörténet. A szvit Shahryar morgó ábrázolásával kezdődik, amire hamarosan válaszol Scheherazade, akit az egész szvitben egy szólóhegedű képvisel. Gyakran hárfa kíséri, felidézve az évszázados hagyományokat, hogy a bárdok ezzel az ősi hangszerrel kísérik magukat. Ezután “a tenger és Szindbád hajójának” képeit idézi meg. A hullámokat a csellók lágyan ringatózó kísérete idézi fel, miközben a hegedűk egy kanyargós, kromatikus E-dúr dallamot játszanak. Mint szinesztéta, aki a zenei hangokat színekkel társította, Rimszkij-Korszakov az E-dúrt úgy hallotta, mint a tenger mély, sötétkék színét. A hatalmas, hívogató óceánnak ezt az ábrázolását valószínűleg Rimszkij-Korszakovnak az orosz haditengerészet tisztjeként töltött ideje is ihlette, amelynek során egészen Rio de Janeiróig hajózott.

Egy zenei remekmű

A Scheherazade zenéje mindvégig Rimszkij-Korszakov mesteri hangszerelői képességeit mutatja be; a hangok tiszta, érzéki élvezetét tekintve felülmúlhatatlan. A hullámok zenéje finom szólóhangszeres részekkel váltakozik, és minden alkalommal, amikor a “hullámok” visszatérnek, a hangszerelés gazdagabbá és nagyszerűbbé válik, és egy csillogó fortissimóban csúcsosodik ki.

A Seherazádé hegedűszólója vezeti be a következő tételt is: “Kalandar herceg fantasztikus elbeszélését”. A középkori iszlám világban a kalandár egy vándorló misztikus volt, aki aszketikus életmódot folytatott, és jótékonyságra támaszkodott a megélhetése érdekében. Így a Kalandar-herceg gondolata paradoxonnak tűnhet. Az Éjszakában valójában három kalandár-herceg van, akik mindegyike hercegként kezdte életét, de fantasztikus szerencsétlenségek sorozata miatt fél szemére megvakult, és kalandár-koldusszegénységre kényszerült. Nem tudhatjuk biztosan, hogy Rimszkij-Korszakov a három kalandari herceg története közül melyikre gondolt, amikor ezt a tételt komponálta, de a zene kalandos hangulata mindegyikhez illik.

Noha felmerült néhány jelölt, nehéz azonosítani egy konkrét történetet, amely a harmadik tételhez, “A herceg és a hercegnőhöz” illeszkedik. A szerelem közös téma az Éjszakákban, és ez a tétel mutatja Rimszkij-Korszakovot a leglíraibb formájában. Nem mindenki értékelte azonban ezt a gyengédséget; a Scheherazade egy korai londoni előadása arra késztette a meglehetősen prűd angol sajtót, hogy vitatkozzanak arról, hogy ez a klarinétfigura csókokat ábrázol-e:

Ez alapján könnyen érthető, hogy Rimszkij-Korszakov miért vonakodott túl sok részletet közölni inspirációs forrásairól.

Ebben a tételben Scheherazade témája nem az elején, hanem a közepén tér vissza, mintha egy pillanatra megállt volna, hogy kommentálja a történetet. Hegedűszólója ezután keveredik a herceg és a hercegnő zenéjével. Az ezt követő szenvedélyes tetőpont minden bizonnyal nemcsak a fiatal szerelmeseket, hanem Scheherazadét és Shahryart is képviseli.

“A végső házassági menet” Edmund Dulac Ezeregyéjszaka illusztrációiból.

A finálé a “Fesztivál Bagdadban” címet viseli. A tenger. Hajó megtörik egy sziklán, amelyet egy bronzlovas koronáz”. Scheherazade hegedűszólójának bevezetője után indul a fesztivál. Ismét nehéz a fesztiválhoz illő konkrét történetet azonosítani, de ez a Scheherazade és Shahryar esküvőjét leíró részlet megfelelőnek tűnik:

“…feldíszítették a várost a legszebb módon, és illatokat szórtak füstölőkből, égetett aloéfából és más illatszerekből az összes piacon és az utakon… miközben a dobok doboltak, furulyák és dudák szóltak, pantomimesek és múzsák játszottak és művészkedtek…”

A második és a harmadik tétel dallamai visszatérnek a fesztivál folyamán (az eredeti változatokkal itt és itt lehet összehasonlítani), bár Rimszkij-Korszakov szerint ezeknek az újbóli felbukkanásoknak a motivációja tisztán zenei volt, és figyelmeztette a hallgatókat, hogy ne olvassanak bele túl sokat narratív szempontból. Amikor ez a vad látványosság a tetőfokára hág, az első tétel tengeri zenéje egy álom logikájával tér vissza, és tanúi lehetünk a hajótörés katasztrófájának (utalás a harmadik kalandári herceg meséjére). A hullámok lecsendesednek, és Scheherazade hegedűszólója magasra emelkedik Shahryar mély, szunnyadó dallama fölé. Ahogy a szólóhegedű a legmagasabb regiszterbe emelkedik, a zene elhalkul a semmibe, és ezzel véget érnek Scheherazade varázslatos meséi. -Calvin Dotsey

Ne hagyja ki Rimszkij-Korszakov Seherazádéját ezen a hálaadási hétvégén, 2017. november 24-én, 25-én & 26-án! Jegyekért és további információkért látogasson el a houstonsymphony.org oldalra.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük