Kérdés: A “P.U.” kifejezés a P.U. (jelentése ízléstelen vagy büdös) valaminek a rövidítése?
A: Nem, a “P.U.” nem két “p”-vel és “u”-val kezdődő szó rövidítése. A kezdőbetűk csupán annak a felkiáltásnak a fonetikus megjelenítése, amit az emberek akkor mondanak, ha valami rossz szagot éreznek.
Az Oxford English Dictionary szerint a felkiáltást sokféleképpen írták már, mióta 1604-ben először megjelent: “pue,” “peuh,” “peugh,” “pyoo,” és “pew.”
A szót PYOO-nak ejtik, de a hangsúly kedvéért gyakran két szótagra nyújtják: pee-YOO.
Az OED ugyan nem sorolja fel a “P.U.”-t a helyesírások között, de számunkra szinte biztosnak tűnik, hogy a kezdőbetűk a két szótagos kiejtést jelentik.
Az OED, amely a “pew” írásmódot használja bejegyzésében, a felkiáltást a “megvetés, undor vagy gúny kifejezéseként” határozza meg.”
A szótár nem említi külön a rossz szag okozta undort, bár ma általában így halljuk a felkiáltást használni. Sőt, a legfrissebb OED-idézet is így használja a kifejezést.
Az idézet Sue Miller Családi képek (1990) című regényéből származik, és az elbeszélő hajában lévő dohányszagra utal, miután meglátogatta a terapeutáját:
“Néha, amikor közvetlenül utána találkoztam a barátommal, hátrahúzta a fejét a büdös hajamról, és azt mondta: Pew: terápia! “
A legújabb standard szótárak valamiért figyelmen kívül hagyják a szerény “pew”-t.”
De a mi régi példányunkban, az 1956-ban nyomtatott, rövidítetlen Webster’s New International Dictionary (2. kiadás) szótárban szerepel, az alternatív “peugh” írásmóddal együtt. A definíció szerint “undort kifejező közbeszólás, például egy bűz miatt.”
A “pew” egyébként nem tévesztendő össze egy másik közbeszólással, a “phew”-val, amely szintén 1604-ből származik, és az OED meghatározása szerint “türelmetlenséget, undort, fáradtságot, kellemetlenséget vagy (ma már gyakran) megkönnyebbülést fejez ki”.”
Nem szabad összetéveszteni a “pooh”-val sem, amelyet először 1600-ban jegyeztek fel, mint a “türelmetlenség, megvetés, lenézés stb.” kifejezését.”
A “pooh”-t azonban néha a “pew”-hez hasonlóan használják “egy kellemetlen szagtól való undor kifejezésére”, mint ebben a 2004-es idézetben a Guardianből: “Pooh, that smells a bit off!”
Nézze meg könyveinket az angol nyelvről