Az első napon beszélj spanyolul.

A mandarin nyelv elsajátításának első lépése az alapvető kínai szavak és kifejezések elsajátítása.

Még ha nem is tudsz egy teljes mondatot felépíteni, a fontos kifejezések ismerete hihetetlenül hasznos lehet. Különösen akkor, ha azt tervezed, hogy hamarosan Ázsiába látogatsz, vagy ha kapcsolatot szeretnél kiépíteni egy kínaiul beszélővel.

Ha szeretnéd a kínai beszédkészségedet a következő szintre emelni, akkor az alapszavak ismerete elengedhetetlen.

A mai bejegyzésben megosztjuk veled a legalapvetőbb kínai szavakat és kifejezéseket, amelyeket kezdőként ismerned kell. Még ha jelenleg nulla kínai nyelvtudásod van is, ez egy remek kiindulópont lesz a mandarin nyelvi utazásod elindításához.

35 alapvető kínai szó és kifejezés kezdőknek

Kezdjük a köszönésekkel…

Egyszerű köszönések mandarinul

Kínai fordítás: Nǐ hǎo ma? (Nee-hao-mah?) 你好吗
Ezt a köszönést talán már ismered. Ha most hallja először, akkor érdemes minél hamarabb megismerkednie vele. Ez a leggyakoribb módja annak, ahogyan a kínai anyanyelvűek üdvözlik egymást.

Hello?

Kínai fordításban: “Helló?”: Wèi (/way/ 喂)
Ezt a különleges üdvözlést akkor használják, amikor egy telefonhívásra válaszolnak. Angolul is a “Hello?”-t használjuk, amikor hívásra válaszolunk, míg személyes találkozáskor a “Hey vagy Hi”-t mondjuk. Ha már itt tartunk…

Hi/Hey

Kínai fordítás:

Köszönöm

Kínai fordítás: Nǐhǎo 你好
Egy másik gyakori köszönés, a ‘Ni-hao-ma’ kis változata: Xièxie. (sshyeah-sshyeah) 谢 谢
Az ázsiai kultúra nagyon büszke arra, hogy bárhol udvariasságot és udvariasságot mutat. Készüljön fel arra, hogy gyakran fogja használni ezt a szót, különösen külföldiként egy kínai nyelvű országban.

Képes jó reggelt

Kínai fordítás: 你早 (nǐ zǎo)
A napszaktól függően érdemes lehet ezt használni a gyakrabban használt “Ni-hao” helyett. Ki tudja, lehet, hogy még meg is lepsz valakit a képességeiddel.

Good afternoon

Kínai fordítás: 午安 (wǔ’ān)
Amint az várható volt, ezt is délutánonként használják, akárcsak az angolt.

Good night

Kínai fordítás: 晚安 (wǎnān)
És az éjszakai órákban…

Később találkozunk

Kínai fordítás: 回头见。(húi tóu jiàn)
Ezt a kifejezést akkor használjuk, ha a közeljövőben tervezünk találkozni az illetővel. Esetleg egy barát, akivel kéthetente találkozol egy kávé mellett, mondhatod: húi tóu jiàn!

Elnézést

Kínai fordítás: 請問 qǐngwén – figyelemfelkeltés (“szabad kérdeznem”)
Ha fel kell hívnod valakinek a figyelmét, hogy kérdezz vagy segíts neki valamiben, mondhatod: qǐngwén. Ez akkor fontos, ha forgalmas és zajos környezetben vagy.

Bocsánat

Kínai fordítás: 對不起 (duìbùqǐ)
Remélhetőleg nem kell túl gyakran használnod ezt a szót, de elő fog kerülni. Amíg nem tettél semmi túl szörnyűséget, egy őszinte bocsánatkérés az anyanyelvén valószínűleg helyrehozza a dolgokat.

Hallani, ahogy egy külföldi megpróbál bocsánatot kérni a beszélt nyelveden, a tisztelet egy plusz rétegét adja hozzá.

Örülök, hogy találkoztunk

Kínai fordítás: 幸會 (xìng huì)
Ezt valószínűleg akkor fogod használni, amikor kezet rázol valakivel és a szemébe nézel. Ha egyszerre több műveletet is végrehajtasz, az összezavarhat, ezért nézd át még egyszer ezt a kifejezést.

Kérem

Kínai fordítás: 請 (qǐng)
Az udvariassággal messzire juthatsz a kínai beszélőkkel való kapcsolatépítés és tisztelet terén. Ügyelj arra, hogy ne használd túl gyakran, mert a hatása hamar elmúlik.

Közönséges kérdések kínaiul

Kínai fordítás: … 中文怎麼說? (… zhōngwén zěnme shuō)
Ez lehet az egyik leghasznosabb kínai kifejezés. Ha lelkes tanuló vagy, aki szívesen kérdezősködik, ez lesz a legjobb módja annak, hogy közvetett kínai leckéket vegyél egy anyanyelvi beszélővel.

Mint mindent, ezt is mértékkel használd, hiszen nem akarod idegesíteni a beszélgetőpartneredet.

14.Mi ez?

Kínai fordítás: Zhè shì shénme? (Jer shrr shnn-muh?) 这是什么?Nagyszerű, ha vásárolni vagy a piacon vagy. Számos olyan dolog lehet, amit nem szoktál látni, tekintve a kínai piac hatalmas különbségeit, az élelmiszerektől az elektronikai cikkekig.

Hol van a WC?

Kínai fordítás: 廁所在哪裡? (cèsuǒ zài nǎli?)
Ez szinte minden nyelven magától értetődő, ahogy azt el tudod képzelni 🙂

Honnan jöttél?

Kínai fordítás: 你是哪國人? (nǐ shì nǎguórén)
Egy hasznos kérdés, amikor beszélgetést folytatunk valakivel. Ez utalhat arra, hogy Kínában vagy Ázsia egy másik országában melyik városból származik, vagy milyen nemzetiségű.

I’m from…

Kínai fordítás: 我是 … 人 (wǒ shì … rén)
Legvalószínűbb, hogy utána megkérdezik, honnan származol. Így kezdheted a válaszadást erre a kérdésre.

Beszélsz angolul?

Kínai fordítás: 你會說英語嗎? (nǐ huì shuō yīngyǔ ma?)
Az angol egy nemzetközi nyelv, amelyet óriási mértékben tanítanak Kínában. A kínai anyanyelvűek többnyire rendelkeznek némi angol nyelvtudással.

Ez nem lehet kifogás arra, hogy ne a mandarin legyen a kommunikációs eszköze, különösen, ha fejleszteni szeretné a készségeit. Az angolt azonban használhatod közvetítőként, ha elakadsz egy kínos szünetben.

Nem értem

Kínai fordítás:: 我不懂 (wǒ bù dǒng)
Mielőtt az angol nyelvhez folyamodnál, tudasd a másik féllel, hogy nem érted őt kínaiul. Talán másképp (több fizikai leírással stb.) el tudja magyarázni, hogy könnyebben megértsd, amit mond.

Biztonságosan közlekedni

Kínai fordítás:… zài nǎlǐ? (… dzeye naa-lee?) … 在哪里
Navigálj a kínai városban vagy Kína bármely városában ezzel az egyszerű kérdéssel.

Pihenőszoba?

Kínai fordítás: Cèsuǒ.? (tser-swor) 厕所
Mint #15, ha nem akarod megjegyezni a teljes kínai szókapcsolatot, egyszerűen megjegyezhetsz egy szót: Cèsuǒ.? A legtöbb ember úgyis ugyanazt a választ fogja neked adni.

Hívd a rendőrséget

Kínai fordítás: 叫警察! (jiào jǐngchá!)
Remélhetőleg nem kell ezt gyakran használnod, de ismeretlen vészhelyzet esetén tudni kell.

Hagyj békén

Kínai fordítás: 别管我! (bié guǎn wǒ)
Ez ugyanígy van. Mindenképpen fontos, hogy megismertesd magad és az embereket, akikkel együtt utazol, hogyan kerüld el a bajt. Legalább a körülötted lévő idegenek felismerhetik, hogy nem vagy potenciálisan veszélyes helyzetben.

Kínai kifejezések a társadalmi túléléshez

Kínai fordítás: Duōshao qián? 多少钱 (Dwor-sshaoww chyen?)
Ha lelkes vásárló vagy, vagy egyszerűen csak a kínai termékek és szolgáltatások rajongója, készülj fel ennek használatára. Ennél is fontosabb, hogy fel kell készülnie egy hosszadalmas tárgyalási folyamatra.

Táncolnál velem?

Kínai fordítás: 你要不要跟我跳舞? (nǐ yào bú yào gēn wǒ tiàowǔ)
A merész és bátor, aki intimebb kapcsolatot szeretne kezdeményezni valakivel egy bárban, klubban vagy társasági környezetben.

Sokszor jársz ide?

Kínai fordítás: 你常来这儿吗? (nǐ cháng lái zhè’er ma?)
OK, lehet, hogy ez nem a világ legjobb felszedő szövege, de sosem mondtuk, hogy társkereső magazin vagyunk 🙂 Ha valamit, akkor ezt a kérdést egy beszélgetés közepén használhatod, nem csak beszélgetésindítóként.

Milyen munkát végzel?

Kínai fordítás: 你作什么样的工作? (nǐ zùo shén me yàng de gōng zùo)
Kínában sokan nagyon karrierorientáltak, akárcsak sok nyugati országban, például az Egyesült Államokban. Ez remek módja lehet annak, hogy megismerd a beszélgetőpartneredet.

Ez nagyon vicces

Kínai fordítás: 好搞笑 (hǎo gǎo xiào)
Mindenki szereti azt érezni, hogy megnevettet. Biztosan elnyered valakinek a tetszését, ha ezt a mandarin kifejezést stratégiailag tudod használni.

Más hasznos szókincs és kifejezések kínaiul

Kínai fordítás: 快點好啦 (kuài diǎn hào la)
A barátod vagy munkatársad üdvözletét küldd, ha tudod, hogy beteg vagy sérült.

Szeretlek

Kínai fordítás: 我愛你 (wǒ ài nǐ)
Megolvasztod valakinek a szívét, ha az anyanyelvén mondod neki, hogy szereted.

Vágyom utánad

Kínai fordítás: 我想你 (wǒ xiǎng nǐ)
Ha még nem tartasz a “szeretlek” szakaszában a kapcsolatodnak, vagy csak egyszerűen egy barátodnak mutatsz egy kis szeretetet, akkor válaszd az egyszerű “wǒ xiǎng nǐ”-t.

Boldog születésnapot

Kínai fordítás: 生日快乐 (shēngrì kuàilè)
Féle ‘Shang-ri-la’ a szálloda, de ‘Shen.’

Boldog kínai újévet

Kínai fordítás: 恭喜發財 (gōngxǐ fācái)
Ez egy fontos megkülönböztetés, mivel a kínai emberek a kínai újévet komolyabban veszik, mint a hagyományos újévet. Már azzal, hogy ez a dátum szerepel a naptárában, fontos pontokat szerezhet.

Kérem, beszéljen lassabban

Kínai fordítás: 麻煩你講慢一點 (máfan nĭ jiǎng màn yīdiǎn)
Mindig hasznos mandarin kifejezés, ha valaki túl gyorsan beszél. Talán majdnem érted, amit mond, de csak akkor, ha egy kicsit lelassít.

I don’t know

Kínai fordítás: 我不知道 (wǒ bù zhīdào)
Ez a kifejezés meglehetősen univerzális, és ugyanúgy használhatod, mint ahogyan az angolban vagy az anyanyelveden használod.

Kezdj el kínaiul tanulni

Ez volt az alapvető kínai szavakkal és kifejezésekkel kapcsolatos bevezetőnk az Ön számára. Reméljük, hogy hasznos volt.

Nyugodtan mentsd el, hogy még egyszer át tudd nézni, ha lesz időd. Minden nyelvben nagy erő rejlik már az alapvető szavak és kifejezések megértésében is, így a ráfordított idő megérte.

A fenti alapvető kínai szavak és kifejezések közül melyik volt a kedvenced?

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük