Mint ahogy Fred Astaire és Ginger Rogers énekelte a Shall We Dance (1937) című időtlen klasszikusban, hogy “te szereted a paradicsomot, én meg a tomát”, az ezüst államban élők is meghúzhatják a határokat a homokban, amikor államunk nevének helyes kiejtéséről van szó.
A régóta itt élők igényt tartanak az állam kiejtésére. Egyesek még azt is sérelmezik, ha egy látogató, vagy akár egy politikus helytelenül ejti ki az államot.
Trump elnöktől Bill Clinton elnökig a politikai élet szereplői sokféleképpen ejtik ki az államot. Ami úgy tűnik, nem tetszik az őshonos nevadaiaknak.
Hát melyik az? Ne-vah-dah? Vagy Nev-ada?
Valerie Fridland nyelvészprofesszor szerint az elmúlt 150 évben a spanyol telepesektől vettük át a nevet.
“A Nevada egy spanyol szó, amely hófödte vagy hóesésnek fordítható” – mondja Fridland. “Az állam eredetileg Mexikó területének része volt, mielőtt újvilági telepeseink lettek volna.”
A New World Dictionary, egy évtizedek alatt kialakult enciklopédia és az eredetileg az 1940-es években kiadott NBC Book of Pronunciation szerint…
Azt ejtik, fonetikusan: Nev-AD-A.
“Mi itt Nevadában azt állítjuk, hogy nekünk van igazunk, mert itt élünk, és ez feljogosít minket arra, hogy meghatározzuk, hogy valami helyes név-e” – mondja Fridland.
Amikor az állam közeledett a ratifikációhoz, az úttörők és a telepesek megörökölték a nevet. Mégis, nem véletlenül változik a kiejtés parttól partig.
“Az Egyesült Államok gyarmatosításakor Nagy-Britanniából, Írországból és Németországból érkeztek telepesek, és ez a nyelv a nyugati terjeszkedés során terjedt el” – mondja Fridland
Ez a nagy különbség az északi és a déli dialektus között a tizenhárom gyarmat brit telepeseitől származik. Fridland szerint az északi akcentus az “a” magánhangzó közvetlenebb kiejtésére összpontosít, mint például a rat, bat, mat, a déli akcentus pedig az erős magánhangzókat hangsúlyozza, amelyek úgy hangzanak, mintha “raht”, “baht”, “maht” mondanának.
A nyugati terjeszkedés szempontjából Fridland és tanítványai több tanulmányt is végeztek, amelyek a nyugati nyelvjárásra összpontosítanak. A News Four munkatársa, Miles Buergin, aki nevadai őslakos, részt vett a Nevadai Egyetem (University of Nevada, Reno) verbális vizsgálatában, ahol megkérték, hogy ejtsen ki bizonyos kifejezéseket, és a vizsgálatot végzők arra a következtetésre jutottak, hogy nevadai akcentusa van.
“Bizonyos szavakat, például hosszú “a” hangzású főneveket és igéket, amelyekben a mássalhangzókon enyhe hangsúly van, lehet hallani a nevadai őslakosoktól” – mondja Jazmine Boulton, az UNR végzős hallgatója.
Nem meglepő, hogy a nevadaiak nehezményezik, hogy államuk nevét rosszul ejtik ki, mivel a nyugati és a keleti dialektusok különböznek egymástól.
Szóval, ha úgy dönt, hogy a nagyszerű Nevada államba jön, ne feledje, Nev-ada, nem Ne-vah-dah.