This Is Just to Say

Az olvasó számára Williams verse úgy tűnik, mintha egy konyhaasztalon hagyott cetli lenne, mint egy talált költemény. Metrikailag a vers nem mutat szabályosságot sem a hangsúlyok, sem a szótagszám tekintetében. A második és ötödik sor (mindkettő jambus), valamint a nyolcadik és kilencedik sor (mindkettő amfibrach) kivételével nincs két azonos metrikai formájú sor. A második, harmadik és negyedik sorban a “Th” betű mássalhangzója, valamint a nyolcadik és kilencedik sorban az “F” betű, a tizenegyedik és tizenkettedik sorban pedig az “S” betű mássalhangzója természetes ritmust eredményez a vers hangos olvasásakor.

Az írásjelek feltűnő hiánya hozzájárul a vers hangzásbeli kétértelműségéhez. Míg a második strófa kötőszóval kezdődik, ami az első strófával való kapcsolatot sugallja, a harmadik strófát a nagybetűs “Megbocsát” választja el az első kettőtől. Egy 1950-es interjúban John W. Gerber megkérdezte a költőt, hogy mitől lesz a “This Is Just to Say” vers; Williams így válaszolt: “Először is, metrikailag teljesen szabályos… Tehát, dogmatikusan szólva, versnek kell lennie, mert így megy, nem érted!”. Marjorie Perloff kritikus azt írja: “a lapon a három kis négysoros egyformának tűnik; nagyjából ugyanaz a fizikai formájuk. Inkább a tipográfia, mint bármiféle fonémikus ismétlődés az, ami irányt mutat a beszélő hangnak (vagy a sorokat némán olvasó szemnek), és ami kibogozza a vers jelentéseit”. Ráadásul ez a tipográfiai struktúra befolyásolja az olvasó minden későbbi értelmezését.”

Florence Williams (Williams felesége) “válasza” a This Is Just to Say című versre “részletként” szerepel a részben megjelent Részlet & Paródia a Paterson című vershez (kézirat a SUNY Buffalóban) című, először 1982-ben megjelent részletben. Mivel Williams úgy döntött, hogy a “választ” a saját szekvenciájába illeszti, valószínűsíthető, hogy a felesége által hagyott feljegyzést vette át és alakította át “verssé”.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük