Ammettiamolo – l’inglese è una lingua assurda. Non c’è prosciutto nell’hamburger, non c’è uovo nella melanzana, né mela né pino nell’ananas. Le patatine fritte non sono state inventate in Francia e i muffin inglesi non sono stati inventati in Inghilterra. Inoltre, le sabbie mobili possono funzionare lentamente, i ring di boxe sono quadrati e il porcellino d’India non viene dalla Guinea né è un maiale!
Anche l’inglese è una lingua stupida a volte. Voglio dire, chi sano di mente creerebbe due parole con la stessa ortografia e significati diversi? Sto ovviamente parlando di quei fastidiosi omografi. Per esempio:
“Avvolse l’orologio con facilità, anche se aveva una ferita alla mano destra.”
Che cosa ridicola!
Certo, si potrebbe, e probabilmente lo farebbe, riformulare la frase per evitare gli omografi. Ma ci sono momenti in cui ci troviamo accidentalmente risucchiati nel vuoto, e come la cacca di un cane che abbellisce il marciapiede di un vicolo buio, occasionalmente calpestiamo una frase piena di omografi.
Ora, prima di tuffarci nella nostra lista di omografi per il vostro piacere grammaticale, tenete presente che un omografo che viene anche pronunciato in modo diverso è chiamato “eteronimo”. Oh, e già che ci siamo, non dimenticare l'”omofono”, che è quando due o più parole condividono la stessa pronuncia ma hanno significati diversi, e possono o non possono essere scritte allo stesso modo.
E un’ultima cosa…
L’omografo, l’eteronimo e l’omofono sono tutti tipi di “omonimo”; che è definito come due o più parole che condividono la stessa ortografia, o la stessa pronuncia, o entrambe, ma hanno significati diversi.
Confuso? Non preoccuparti. Anche i tuoi amici si gratteranno il cuoio capelluto quando condividerai questi 21 omografi idioti sulla tua pagina Facebook:
- Rita era troppo vicina alla porta per chiuderla.
- La moglie di Dan ha detto che dovrebbe lucidare regolarmente i mobili polacchi.
- Non ho fatto obiezioni all’oggetto in questione.
- Non c’è momento migliore del presente per fare un regalo ad un amico.
- L’azienda agricola è stata invitata a produrre prodotti biologici per la comunità locale.
- Purtroppo l’assicurazione non era valida per l’invalido.
- Il guinzaglio del cane era pericoloso perché era fatto di piombo.
- Ho dovuto nascondere la pelle dell’animale prima che il mio amico vegetariano venisse a cena.
- Una sarta e una fogna sono caduti in un condotto fognario.
- C’è stata una lite tra i rematori su come remare correttamente.
- The wind was too strong to wind the sail.
- She shed a tear upon seeing the tear in the painting.
- The soldier had to desert his platoon in the desert.
- I had to subject the subject to a series of tests.
- The buck does get rather excited when the does are around.
- The dump was so full it had to refuse more refuse.
- To help plant the seeds the farmer taught his sow to sow.
- The contract was subject to the term that I didn’t contract an illness within the first two months.
- It took me a minute to locate the minute hole in the fence.
- After months of procrastination, Helen decided to resume writing her resume.
- I shall stop here because I am content with this content!
- 1.5Kshares
- Share
- Tweet
- Pin
- Share