Penserete probabilmente che imparare a scrivere in cinese sia impossibile.
E lo capisco.
Sono di madrelingua inglese, e so quanto sembrano complessi i caratteri cinesi.
Ma stai per imparare che non è impossibile.
Ho collaborato con Kyle Balmer di Sensible Chinese per mostrarti come puoi imparare gli elementi di base della lingua scritta cinese e costruire il tuo vocabolario cinese velocemente.
Primo, imparerai le basi di come è costruita la lingua scritta cinese. Poi, avrai una guida passo dopo passo su come scrivere i caratteri cinesi in modo sensato e sistematico.
Si sta chiedendo come possa essere così facile?
Allora entriamo nel merito.
Non hai tempo per leggere questo adesso? Clicca qui per scaricare un PDF gratuito dell’articolo.
- Come scrivere in cinese
- Primi passi per imparare i caratteri cinesi
- The Structure Of Written Chinese
- Why Character Components Are So Important
- Memorare i componenti dei caratteri cinesi
- Passiamo dai componenti ai caratteri cinesi
- Watch Me Write Chinese Characters
- The Pronunciation Of Chinese Characters
- Example:
- Dai caratteri cinesi alle parole cinesi
- La logica della scrittura cinese
- Rendere semplice il complesso
- Come imparare velocemente il cinese scritto
- The Sensible Character System
- Input
- Laborazione
- Rassegna
- Usage
- Top Chinese Learning Links and Resources
Come scrivere in cinese
Il cinese è una lingua complessa con molti dialetti e varietà.
Prima di tuffarci nell’apprendimento della scrittura dei caratteri cinesi, prendiamoci un secondo per chiarire esattamente di cosa parleremo.
In primo luogo, imparerai il cinese mandarino, il dialetto “standard”. Ci sono 5 gruppi principali di dialetti e forse 200 dialetti individuali in Cina & Taiwan. Il cinese mandarino è lo “standard” usato a Pechino e parlato o compreso da 2/3 della popolazione.
In secondo luogo, ci sono due tipi di caratteri cinesi: Tradizionali e Semplificati. In questo articolo, parleremo dei caratteri cinesi semplificati, che sono usati nella maggior parte della Cina continentale.
C’è un continuo dibattito politicizzato sui due tipi di caratteri, e chi si chiede: “Dovrei imparare i caratteri cinesi tradizionali o semplificati?” può trovarsi di fronte a una scelta difficile.
- Per saperne di più sulla differenza tra caratteri semplificati e tradizionali leggi questo articolo
- Per saperne di più sul “dibattito” leggi questo eccellente articolo di Wikipedia
- Se vuoi cambiare i caratteri semplificati in tradizionali, ti potrebbe piacere il fantastico plugin per il browser New Tong Wen Tang
Primi passi per imparare i caratteri cinesi
Quando impari una lingua europea, hai certi punti di riferimento che ti danno un vantaggio.
Se stai imparando il francese e vedi la parola l’hotel, per esempio, puoi indovinare abbastanza bene cosa significa! Hai un alfabeto condiviso e radici di parole condivise su cui contare.
In cinese non è così.
Quando sei all’inizio, ogni suono, carattere e parola sembra nuovo e unico. Imparare a leggere i caratteri cinesi può sembrare come imparare un’intera serie di “ghirigori” completamente illogici e scollegati!
Il metodo più comunemente insegnato per imparare a leggere e scrivere questi “ghirigori” è l’apprendimento a memoria.
Basta scriverli ancora e ancora ed esercitarsi finché non si fissano nel cervello e la mano si ricorda come scriverli! Questo è un approccio antiquato, un po’ come recitare le tabelle di moltiplicazione finché non si “fissano”.
Ho imparato in questo modo.
La maggior parte degli studenti cinesi ha imparato in questo modo.
È doloroso…e purtroppo scoraggia molti studenti.
C’è però un modo migliore.
Anche senza punti di riferimento comuni tra il cinese e l’inglese, il segreto è usare i mattoni di base del cinese, e usare questi mattoni come punti di riferimento da cui far crescere la tua conoscenza del cinese scritto.
This article will:
- Outline the different levels of structure inherent in Chinese characters
- Show you how to build your own reference points from scratch
- Demonstrate how to build up gradually without feeling overwhelmed
The Structure Of Written Chinese
The basic structure of written Chinese is as follows:
I like to think of Chinese like Lego… it’s very “square”!
The individual bricks are the components (a.k.a radicals).
We start to snap these components together to get something larger – the characters.
We can then snap characters together in order to make Chinese words.
Here’s the really cool part about Chinese: Ognuno di questi pezzi, ad ogni livello, ha un significato.
Il componente, il carattere, la parola… hanno tutti un significato.
Questo è diverso da una lingua europea, dove i “pezzi” usati per comporre le parole sono le lettere.
Le lettere di per sé non hanno normalmente un significato e quando cominciamo ad agganciare le lettere insieme stiamo formando un suono piuttosto che collegare piccoli pezzi di significato. Questa è una potente differenza che entra in gioco più tardi quando stiamo imparando il vocabolario.
Guardiamo di nuovo il diagramma.
Qui cominciamo con il componente 子. Questo ha il significato di “bambino/infante”.
Il carattere 好 (“buono”) è il livello successivo. Guarda a destra del carattere e vedrai 子. Diremmo che 子 è un componente di 好.
Ora guarda la parola completa 你好 (“Ciao”). Notice that the 子 is still there.
- The character 好 is built of the components 女 and 子.
- The character 你 is built from 人 + 尔.
- The word 你好 in turn is constructed out of 你 + 好.
Here’s the complete breakdown of that word in an easy-to-read diagram:
Now look at this photo of this in real life!
Don’t worry if you can’t understand it. Just look for some shapes that you have seen before.
The font is a little funky, so here are the typed characters: 好孩子
What components have you seen before?
Did you spot them?
This is a big deal.
Here’s why…
Why Character Components Are So Important
One of the big “scare stories” around Chinese is that there are 50,000 characters to learn.
Now, this is true. But learning them isn’t half as bad as you think.
Firstly, only a few thousand characters are in general everyday use so that number is a lot more manageable.
Second, and more importantly, those 50,000 characters are all made up of the same 214 components.
And you already know one of them: 子 (it’s one of those 214 components).
The fact that you can now recognise the 子 in the image above is a huge step forward.
You can already recognise one of the 214 pieces all characters are made up of.
Ancora meglio è il fatto che di questi 214 componenti sono solo i 50-100 più comuni che incontrerai di continuo.
Questo rende i caratteri cinesi molto meno spaventosi.
Una volta che avrai imparato a conoscere questi componenti di base, riconoscerai rapidamente tutti i pezzi più piccoli e i tuoi occhi non saranno più abbagliati!
Questo non significa che conoscerai necessariamente il significato o come pronunciare le parole (ci arriveremo tra poco) ma improvvisamente il cinese non sembra più così alieno.
Memorare i componenti dei caratteri cinesi
Memorare i pezzi non è così importante quanto semplicemente rendersi conto che TUTTO il cinese è costruito da questi 214 pezzi.
Quando ho capito questo, il cinese è diventato molto più gestibile e spero di averti risparmiato un po’ di dolore rivelandoti questo all’inizio del tuo processo di apprendimento!
Ecco alcune risorse online utili per imparare i componenti dei caratteri cinesi:
- Un ampio articolo sui 214 componenti dei caratteri cinesi con un poster PDF stampabile gratuitamente.
- Poster scaricabili di tutti i componenti, caratteri e parole.
- Se ti piacciono le flashcard, c’è un grande mazzo Anki qui e un corso Memrise qui.
- Wikipedia ha anche una bella lista ordinabile qui.
CONTENUTO: Ogni singolo carattere cinese è composto da soli 214 “pezzi”. Solo 50-100 di questi sono comunemente usati. Impara prima questi pezzi per imparare a scrivere in cinese velocemente.
Passiamo dai componenti ai caratteri cinesi
Una volta che hai afferrato gli elementi di base del cinese è ora di iniziare a costruire alcuni caratteri!
Abbiamo usato il carattere 好 (“buono”) nell’esempio precedente. 好 è un carattere composto dai componenti 女 (“donna”) e 子 (“bambino”).
A differenza delle lettere dell’alfabeto in inglese, questi componenti hanno un significato.
(Hanno anche una pronuncia, ma per semplicità la lasciamo da parte per ora!)
- 女 significa “donna” e 子 significa “bambino”.
- Quando sono messi insieme, 女 e 子 diventano 好 …e il significato è “buono”.
- Quindi “donna” + “bambino” = “buono” in cinese 🙂
Quando si impara a scrivere in caratteri cinesi si può approfittare del fatto che i componenti hanno un proprio significato.
In questo caso, è relativamente facile fare una mnemonica (aiuto alla memoria) che collega l’idea di una donna con il suo bambino come “buono”.
Perché il cinese è così strutturato, questo tipo di mnemotecnica è uno strumento incredibilmente potente per la memorizzazione.
Alcuni caratteri, incluso 好, possono anche essere facilmente rappresentati graficamente. Il libro Chineasy di ShaoLan fa un lavoro fantastico in questo senso.
Ecco l’immagine di 好 per esempio – si possono vedere la madre e il bambino.
Grafici visivi come questi possono davvero aiutare nell’apprendimento dei caratteri cinesi.
Purtroppo, solo circa il 5% dei caratteri in cinese è direttamente “visivo” in questo modo. Questi caratteri tendono a ricevere la maggior parte dell’attenzione perché hanno un bell’aspetto quando sono illustrati.
Tuttavia, man mano che ci si sposta dal concreto all’astratto, diventa sempre più difficile rappresentare visivamente le idee.
Grazie a Dio, gli antichi cinesi avevano una soluzione ingegnosa, una soluzione che in realtà rende la lingua molto più logica e semplice della semplice aggiunta di infinite immagini visive.
Watch Me Write Chinese Characters
Nel video qui sotto, che fa parte di una serie sull’imparare a scrivere in cinese, parlo del processo di effettiva scrittura dei caratteri. Non migliaia di volte come gli scolari cinesi. Ma solo come un modo per rafforzare il mio apprendimento e attaccare l’apprendimento dei caratteri cinesi da diverse angolazioni.
La mia scrittura cinese lascia molto a desiderare. Ma si tratta più di un processo di rinforzo del mio apprendimento della lingua attraverso la memoria muscolare che di perfezionamento della mia scrittura.
Mi sentirete anche discutere di alcune questioni correlate come l’ordine dei tratti e la digitazione in cinese.
The Pronunciation Of Chinese Characters
The solution was the incredibly unsexy sounding… (wait for it…) “phono-semantic compound character”.
It’s an awful name, so I’m going to call them “sound-meaning characters” for now!
This concept is the key to unlocking 95% of the Chinese characters.
A sound-meaning character has a component that tells us two things:
- the meaning
- a clue to how the character is pronounced
So, in simple terms:
95% of Chinese characters have a clue to the meaning of the character AND its pronunciation.
Example:
到 means “to arrive”.
This character is made of two components. On the left is 至 and on the right is 刀.
These are two of the 214 components that make up all characters. 至 means “to arrive” and 刀 means “knife”.
Any idea which one gives us the meaning? Yup – it’s 至, “to arrive”! (Questa era facile 🙂 )
Ma come la mettiamo con la 刀? È qui che diventa interessante.
到 si pronuncia dào.
刀, “coltello” si pronuncia dāo.
La ragione per cui il 刀 è posto accanto a 至 nel carattere 到 è proprio per dirci come pronunciare il carattere! Quanto è figo?
Ora, hai notato le piccole linee sopra le parole: dào e dāo?
Questi sono i marcatori di tono, e in questo caso sono entrambi leggermente diversi. Questi due caratteri hanno toni diversi, quindi non hanno esattamente la stessa pronuncia.
Tuttavia, il composto suono-significato ci ha portato al 90% della strada per essere in grado di pronunciare il carattere, tutto perché qualche fantastico antico scriba cinese ha pensato che ci dovesse essere una scorciatoia per aiutarci a ricordare la pronuncia!
Guardiamo qualche altro esempio di come 刀 è usato in diverse parole per darvi un’idea della pronuncia.
Even if sometimes:
- the sound-meaning character gives us the exact sound and meaning
- or it gets us in the ballpark
- or worse it is way off because the character has changed over the last 5,000 years!
Nevertheless, there’s a clue about the pronunciation in 95% of all Chinese characters, which is a huge help for learning how to speak Chinese.
TAKEAWAY: Look at the component parts as a way to unlock the meaning and pronunciations of 95% of Chinese characters. In termini di “hacking” della lingua, questa è la chiave per imparare a scrivere in cinese velocemente.
Dai caratteri cinesi alle parole cinesi
Prima siamo passati dai componenti ai caratteri.
Ora passiamo dai caratteri alle parole.
Anche se ci sono molte parole di un solo carattere in cinese, tendono ad essere o parole con radici classiche come “re” e “cavallo” o particelle grammaticali e pronomi.
La grande maggioranza delle parole cinesi contiene due caratteri.
Il passo dai caratteri alle parole è dove, oserei dire, la scrittura cinese diventa facile!
Andiamo, non avrai pensato che sarebbe stato sempre difficile, vero? 🙂
A differenza delle lingue europee la difficoltà del cinese è molto concentrata.
Quando impari a scrivere in cinese per la prima volta, scoprirai un sistema di pronuncia straniero, un sistema tonale straniero e un sistema di scrittura molto straniero.
Come anglofono, puoi normalmente avere una buona possibilità di pronunciare e leggere parole in altre lingue europee, grazie all’alfabeto condiviso.
Il cinese, invece, ti colpisce a tradimento il primo giorno… ma diventa più delicato man mano che vai avanti.
Una volta che hai capito queste cose:
- non ci sono molti componenti con cui avere a che fare
- tutti i caratteri sono fatti di questi componenti di base
- le parole sono in realtà caratteri avvitati insieme
…allora si tratta solo di memorizzare un mucchio di roba!
Questo non vuol dire che non ci sia molto lavoro, ma solo che non è particolarmente difficile. Richiede tempo, sì. Difficile, no.
Questo è abbastanza diverso dalle lingue europee, che iniziano facili, ma aumentano rapidamente di difficoltà man mano che ci si imbatte in una grammatica complicata, tempi, finali di caso, vocabolario tecnico e così via.
Creare parole dai caratteri cinesi che già conosci è facile e molto divertente. Questo è il momento in cui puoi iniziare a mettere insieme i blocchi lego e costruire l’isola dei pirati!
La logica della scrittura cinese
Ecco alcuni meravigliosi esempi della semplicità e della logica del cinese usando il carattere 车 che si traduce approssimativamente come “veicolo”.
- Acqua + Veicolo = Ruota ad acqua = 水 +车
- Vento + Veicolo = Mulino a vento = 风+车
- Elettrico + Veicolo = Tram/Trolley = 电+车
- Fuoco + Veicolo = Treno = 火+车
- Gas + Veicolo = Auto = 汽+车
- Cavallo + Veicolo = Cavallo e carro/Trap e Pony = 马+车
- Su + Veicolo = Salire/su un veicolo =上+车
- Giù + Veicolo = Scendere/scendere da un veicolo =下+车
- Veicolo + magazzino = Garage = 车+库
- Fermarsi + veicolo = parcheggiare = 停+车
Il cinese è estremamente logico e coerente.
Questo è un insieme di blocchi di costruzione che si è evoluto nel corso di 5.000 anni in una progressione relativamente lineare. E non si può dire lo stesso della lingua inglese!
Basta pensare alle parole inglesi per le equivalenze cinesi di cui sopra:
Train, windmill, millwheel/waterwheel, tram/trolley, car/automobile, horse and cart/trap and pony.
A differenza del cinese dove questi concetti sono tutti collegati da 车 c’è molta poca coerenza nel nostro vocabolario relativo a veicoli/ruote, e nessun modo per collegare questi gruppi di concetti correlati tramite la parola stessa.
L’inglese è una lingua varia e ricca, ma ha i suoi svantaggi: un sistema ortografico caso per caso che fa impazzire gli studenti.
Il cinese, invece, è preciso e logico, una volta superata l’iniziale “alienità”.
Rendere semplice il complesso
Questo modo logico di costruire il vocabolario non si limita a parole quotidiane come “auto” e “treno”. Si estende a tutta la lingua.
Per fare un esempio estremo, guardiamo Jurassic Park.
L’altro giorno ho guardato Jurassic Park con la mia ragazza cinese. (OK, ri-guardato. È un classico!)
Parte del divertimento per me (fastidio per lei) è stato chiederle il cinese per varie specie di dinosauri.
Prenditi un secondo per guardare questi esempi. Ti piacerà la semplicità!
- T Rex 暴龙 = tyrant + dragon
- Tricerotops 三角恐龙 three + horn + dinosaur
- Diplodocus 梁龙 roof-beam + dragon
- Velociraptor 伶盗龙 clever + thief + dragon (or swift stealer dragon)
- Stegosaurus 剑龙 (double-edged) sword + dragon
- Dilophosaurus 双脊龙 double+spined+dragon
Don’t try to memorise these characters, just appreciate the underlying logic of how the complex concepts are constructed.
(Unless, of course, you are a palaeontologist…or as the Chinese would say a Ancient + Life + Animal + Scientist!).
I couldn’t spell half of these dinosaur names in English for this article. Ma una volta che ho conosciuto la costruzione della parola cinese, digitare i caratteri giusti è stato semplice.
Una volta che conosci una manciata di caratteri, puoi iniziare a mettere insieme parole complete, e sapere come scrivere in cinese diventa improvvisamente molto più facile.
In molti casi puoi fare congetture educate sui concetti e ottenerli giusti combinando caratteri conosciuti in parole sconosciute.
Per saperne di più, controlla la mia serie di immagini di caratteri cinesi che pubblico su questa pagina. Si concentrano su parole cinesi costruite a partire da caratteri comuni, e ti aiutano a capire meglio la logica dei “mattoni” del cinese.
CONTENUTO: Le parole cinesi sono costruite in modo estremamente logico a partire dai caratteri sottostanti. Questo significa che una volta che hai imparato una manciata di caratteri, l’acquisizione del vocabolario accelera in modo esponenziale.
Come imparare velocemente il cinese scritto
Prima di tuffarti nell’apprendimento dei caratteri, assicurati di avere una base decente nella pronuncia cinese attraverso il sistema pinyin.
La ragione di questo è che affrontare la pronuncia, i toni e i caratteri dal primo giorno è davvero difficile.
Non fraintendetemi, potete farlo. Soprattutto se sei molto motivato. Ma per la maggior parte delle persone c’è un modo migliore.
Impara prima un po’ di cinese parlato.
Con un po’ di lingua parlata sotto la cintura, e una comprensione della pronuncia e dei toni, iniziare a imparare a scrivere in cinese ti sembrerà molto più facile.
Quando sei pronto, ecco come usare tutte le informazioni di questo articolo e affrontare il cinese scritto in modo sensato.
I’ve got a systematic approach to written Chinese which you can find in detail on Sensible Chinese.
Right now, I’m going to get you started with the basics.
The Sensible Character System
The four stages for learning Chinese characters are:
- Input
- Processing
- Review
- Usage
Sounds technical huh? Don’t worry, it’s not really.
Input
This part of the process is about choosing what you put into your character learning system.
If you’re working on the wrong material then you’re wasting your efforts. Instead choose to learn Chinese characters that you are like to want to use in the future.
La mia lista in ordine di priorità contiene:
- vita quotidiana: caratteri/parole che ho incontrato nella vita quotidiana
- libri di testo: caratteri/parole che ho imparato dai libri di testo
- liste di frequenza: caratteri/parole che ho trovato nelle liste di frequenza dei caratteri e delle parole più comuni
Laborazione
Questa è la parte “apprendimento” del sistema.
Prendi una nuova parola o un nuovo carattere e lo scomponi nelle sue parti componenti. Puoi poi usare questi componenti per creare aiuti per la memoria.
Hanzicraft.com o lo strumento di decomposizione dei caratteri integrato in Pleco sono fantastici per scomporre nuovi caratteri. Questi saranno utili finché non imparerete a riconoscere i componenti del personaggio a vista. Questi strumenti vi mostreranno anche se ci sono indizi di componenti con significato sonoro nel personaggio.
Utilizzate le singole componenti di un personaggio per costruire una “storia” intorno al personaggio. Le storie personali, sexy e violente tendono a rimanere più impresse nella mente! 🙂 Mi piace anche aggiungere dei colori nelle mie storie per rappresentare i toni (1° tono Verde, 2° tono Blu ecc.)
Rassegna
Dopo l'”input” e il “processo”… è ora di rivedere il tutto!
Il sistema di ripasso più semplice è quello delle flashcard cartacee che si usano periodicamente per rinfrescare la memoria.
Un metodo più efficiente si può trovare in software o app che usano un sistema di ripetizione spaziata, come Anki o Pleco.
Un punto importante: Ripassare non è imparare.
Si è tentati di affidarsi a software come Anki per esercitarsi nel vocabolario attraverso la ripetizione brute-force. Ma non saltare le prime due parti – l’elaborazione del carattere e la creazione di un mnemonico sono parti fondamentali del processo.
Usage
Non è sufficiente imparare e rivedere le parole… devi anche metterle in uso!
Fortunatamente, la tecnologia ha reso questo più facile che mai. Trovare un partner per uno scambio linguistico o una lezione con un insegnante conveniente è super semplice al giorno d’oggi, quindi non ci sono scuse per non mettere in pratica il tuo nuovo vocabolario!
Le risorse che uso personalmente sono:
- Parlato – iTalki
- Scritto – Lang-8
- Scritto in forma breve – WeChat/Speaky/HelloTalk
Importante, mentre usi il tuo vocabolario attuale in queste forme di comunicazione, raccoglierai sempre nuovi contenuti, che puoi aggiungere al tuo sistema.
I quattro passi di cui sopra sono un ciclo che continuerete a ruotare attraverso – tutte le correzioni e le nuove parole che ricevete durante l’uso dovrebbero diventare materiale da aggiungere al sistema.
Per ricapitolare, i quattro passi dell’apprendimento sistematico dei caratteri cinesi sono:
- Input
- Processing
- Review
- Usage
Integrando questi passi nel tuo regolare programma di studio puoi lavorare costantemente attraverso le migliaia di caratteri e parole cinesi di cui avrai bisogno per raggiungere l’alfabetizzazione.
Questo è un processo a lungo termine! Quindi avere un sistema di base è molto importante per la coerenza.
Puoi scoprire molto di più su The Sensible Chinese Character Learning System e su come scrivere in cinese qui.
Top Chinese Learning Links and Resources
- 10 Things I Wish I Knew When Starting to Learn Chinese – una serie di 10 articoli per principianti per aiutarti ad accelerare l’apprendimento del cinese velocemente.
- Chinese Language Learning Resource List – una lista curata di strumenti e contenuti disponibili online e in stampa per aiutare il tuo apprendimento del cinese, tutti classificati per tipo di utilizzo.
- Sensible Character Learning System – the full system outlined in a series of blog articles for those who want more detail and tips on how to refine their character learning.
- 111 Mandarin Chinese resources you wish you knew – Olly’s huge list of the best resources on the web for learning Chinese
I hope you enjoyed this epic guide to learning how to write in Chinese!