Come superare 5 muri di mattoni nella genealogia dell’Europa orientale

Prague

Si dice che la genealogia è un viaggio, non uno sprint. Ma per quelli di noi che cercano di rintracciare gli antenati nell’Europa centrale e orientale, il viaggio sembra coprire un terreno sterrato e accidentato con infiniti ostacoli e muri di mattoni. Come persona con antenati provenienti da diversi paesi dell’Europa orientale, posso dirvelo: Gli ostacoli sono reali. Ma non sono insormontabili. È possibile superare i cambiamenti di nome, i luoghi di migrazione e le barriere linguistiche. Condividerò sei degli ostacoli più comuni alla scoperta delle vostre radici in Polonia, Slovacchia, Ungheria e altri paesi dell’Europa dell’Est e, cosa più importante, come superare questi muri di mattoni e tagliare il traguardo della storia familiare.

Trovare il nome del vostro antenato

I nomi dell’Europa dell’Est sono complessi e decisamente impegnativi. Potrebbe essere che tu non abbia un’ortografia coerente o corretta. Oppure potresti avere il nome giusto, ma non riesci a trovarlo in un indice. I nomi che non si trovano possono essere il risultato di una lingua, di un accento e di una calligrafia non familiari, di cambiamenti di nome o dell’uso di soprannomi. Per quanto riguarda gli antenati immigrati da altri luoghi, il nome che i registri nordamericani chiamano i tuoi antenati dell’Europa orientale può essere o non essere il nome che lui o lei usavano in patria. Usa queste strategie per aiutare a determinare il nome originale del tuo antenato immigrato e come potrebbe apparire nei documenti statunitensi:

Considera la fonetica e gli alfabeti

La lingua nativa del tuo antenato – che sia polacco, ceco, slovacco, latino, ungherese, tedesco o russo – gioca un ruolo importante nella decifrazione dei nomi. Le lingue polacca, ceca e slovacca hanno lettere che non si trovano nell’alfabeto inglese, e le loro pronunce possono far inciampare gli anglofoni. Questo può risultare in un nome trascritto in modo errato che ostacola le tue ricerche negli indici genealogici e nei database. Per esempio, la lettera polacca Ł (e la minuscola ł) è pronunciata come una W inglese. Può essere trascritta come una L in inglese, o la ł può essere trascritta come la simile t. Allo stesso modo, la ą polacca si pronuncia ahn ma spesso è trascritta come una a in inglese.

Un’utile lettura è “Mutilation: The Fate of Eastern European Names in America” di William F. Hoffman (disponibile in PDF). Discute come la fonetica ha influenzato i nomi cechi, tedeschi, polacchi, slovacchi e russi quando sono stati tradotti o pronunciati in inglese. Cerca anche i cognomi e i nomi su Behind the Name per le varianti per paese. Cerca altri indizi sui cognomi presso la Guild of One-Name Studies e siti focalizzati sull’Europa orientale come Moikrewni.pl e KdeJsme.

Prova sistemi Soundex alternativi

Molti indici che i genealogisti cercano usano il sistema Russell Soundex per trovare documenti con varianti di ortografia del cognome. Questo include gli indici dei censimenti e delle liste passeggeri. Ma se un sito web che stai cercando te ne dà la possibilità, prova schemi Soundex alternativi come Daitch-Mokotoff, che è progettato per gestire meglio i cognomi dell’Europa orientale.

Cerca soprannomi, secondi nomi e nomi nativi del paese d’origine

Tuo zio Bill o tua zia Stella potrebbero essere nati Bołesław o Stanisława. Una persona di nome Ludwig potrebbe essere chiamata Louis, Lewis o Lou nei registri – o tutti i precedenti. Prova a cercare sul web il nome e parole come soprannomi o diminutivi polacchi (o cechi o slovacchi). Per esempio, questa pagina mostra nomi polacchi, soprannomi comuni ed equivalenti inglesi.

Familiarizza con la scrittura usata nei documenti dell’epoca

Questo ti aiuterà a capire come la grafia potrebbe influenzare il modo in cui un nome è stato trascritto. Guarda le lettere in altri nomi più facili da interpretare. Una P scritta a mano assomiglia a una F? Una J assomiglia a una Y? Questo ti aiuterà a trovare varianti da provare quando cerchi nei database e nei documenti stampati.

Fai una linea temporale

Le varianti ortografiche del nome possono rendere difficile dire se un documento è del tuo antenato. Come fai a sapere che hai trovato il Jakub Novotný giusto? Fai una linea temporale di tutto ciò che hai imparato su di lui, così è più facile vedere se la sua posizione in un dato momento corrisponde a un nuovo record che hai trovato. Puoi farlo su carta, nel tuo software di genealogia o nel tuo albero online, o con un’utilità come Twile. Puoi anche usare i membri della famiglia del tuo antenato per “ancorarlo”. Cerca i nomi dei suoi genitori, fratelli e sorelle, coniuge o figli nei documenti con lui, specialmente se uno di loro aveva un nome poco comune. Per esempio, la sorella di Jakub, Bohumila, sarà più facile da identificare nei documenti, e saprai di avere la famiglia giusta quando troverai i due nomi insieme.

I cognomi possono essere sbagliati, ma il DNA non mente

Un test Y-DNA può mostrare quando due uomini con lo stesso nome sono imparentati, e stimare il numero di generazioni indietro fino al loro antenato comune più recente. Family Tree DNA è l’unica grande società di test che offre test Y-DNA; controlla il suo sito web per gli studi sul cognome. Quelli con radici ceche vorranno leggere dello studio del DNA ceco americano sul sito della Czechoslovak Genealogical Society International, che ha un elenco di cognomi che hanno partecipato allo studio. Ulteriori informazioni sulle stime dell’etnia del DNA sono riportate di seguito.

Determinare il luogo di origine

Determinare la città o il villaggio di origine di un antenato immigrato è fondamentale per il successo della vostra ricerca una volta attraversato l’oceano. Orientarsi nell’area geografica di ricerca è sempre essenziale per la genealogia, ma probabilmente lo è ancora di più per coloro che hanno antenati dell’Europa orientale a causa della storia complessa e dei confini mutevoli della zona. La patria dei tuoi antenati era molto probabilmente una società multiculturale, come dimostra il numero di lingue in cui sono scritti i documenti.

Perché un nome di luogo dovrebbe essere registrato in modo errato?

Proprio come per i cognomi, i registri americani di solito non hanno cambiato i nomi di luogo dell’Europa orientale intenzionalmente. “La maggior parte degli immigrati erano analfabeti”, scrive Hoffman, “e probabilmente non avevano idea di quale powiat o kreis o uyezd avessero vissuto”. Questi termini polacchi e tedeschi sono suddivisioni amministrative paragonabili a contee e distretti. “Se, da qualche parte lungo la linea, un funzionario ha fatto un errore copiando queste informazioni su un modulo, non potevano correggerlo.”

Hoffman aggiunge che alcuni immigrati sono partiti per evitare la coscrizione militare, i debiti o le accuse penali; potrebbero coprire le loro tracce dando informazioni vaghe o errate sulle loro origini. La mancanza di familiarità con la geografia dell’Europa orientale ha anche contribuito a far sì che i nomi dei luoghi distorti siano stati tramandati ai ricercatori moderni nei documenti di famiglia, nelle liste dei passeggeri e nei passaporti, e nei registri vitali.

Per risolvere le perplessità sui nomi dei luoghi, attingi a strumenti come mappe, atlanti e gazzettieri (dizionari geografici che elencano i luoghi in ordine alfabetico, con descrizioni delle divisioni amministrative, statistiche sulla popolazione e altre informazioni).

Prova le opzioni di ricerca avanzate

Nel database e nel gazzettiere di JewishGen Communities, fai ricerche per suoni e parole parziali se non conosci l’ortografia. Si possono cercare tutti i paesi dell’Europa orientale, o per paese specifico. Per ogni località, i risultati della ricerca mostreranno il nome o i nomi del luogo nel tempo e in diverse lingue, con il nome nativo in grassetto. Questo strumento può aiutarti a localizzare le città dell’Europa orientale, che tu abbia o meno radici ebraiche. Ma non è sempre affidabile al 100% per determinare i nomi alternativi dei luoghi. Potresti scoprire che alcune forme alternative del nome di una città o di un villaggio sono mancanti.

Visualizza le mappe del periodo

È utile visualizzare le mappe digitalizzate pubblicate nel periodo in cui i tuoi antenati hanno vissuto in una zona utilizzando la collezione di mappe di David Rumsey, la Foundation for East European Family History Studies Map Library e le Topographic Maps of Eastern Europe. Controlla le mappe a stampa o su microfilm presso le grandi biblioteche genealogiche come la Allen County (Ind.) Public Library e la Family History Library di Salt Lake City. Per conoscere la contea e il distretto, le principali chiese parrocchiali e la composizione religiosa della popolazione, cerca i luoghi nelle gazzette online. Due che i genealogisti dell’Europa orientale usano comunemente sono il Dvorsák Gazetteer of Hungary del 1877 e lo Słownik Geograficzny Krolestwa Polskiego (Dizionario geografico del Regno di Polonia e di altri paesi slavi), pubblicato tra il 1880 e il 1902.

The Family Tree Historical Maps Book: Europe riproduce mappe del 18°, 19° e 20° secolo per aiutarti a visualizzare come i confini dell’Europa orientale sono cambiati nel tempo. Mi piace anche The Palgrave Concise Historical Atlas of Eastern Europe di Dennis P. Hupchick e Harold E. Cox (Palgrave Macmillan) per la sua visione dei cambiamenti politici.

Tracciare le città natale attraverso la storia

Forse hai determinato il nome esatto della città natale del tuo antenato, ma non riesci a localizzarla su una mappa dei giorni nostri. I luoghi potrebbero essere rinominati a causa di cambiamenti politici. Per esempio, Eperjes, Ungheria, divenne Prešov, Cecoslovacchia, nel 1920 (ora è in Slovacchia). La storica città ungherese di Herczegfalva divenne Mezőfalva dopo la seconda guerra mondiale. Un villaggio potrebbe essere incorporato in una città più grande e adiacente. Si possono vedere diverse città d’origine elencate nei documenti di un antenato, come per mia nonna slovacca. Il suo domicilio era Hanigovce in alcuni documenti, ma Milpoš in altri. Dai gazzettieri e dal libro Nazvy obci Slovenskej Republiky (Nomi di villaggi, Repubblica Slovacca) di Milan Majtan, ho imparato che Milpoš era una frazione di Hanigovce fino al 1950, quando divenne un villaggio a sé stante.

Pogrom e violenza religiosa, soprattutto durante l’Olocausto, spopolarono centinaia di quartieri e villaggi ebraici. Un diffuso sconvolgimento dopo la seconda guerra mondiale incluse l’operazione Vistola, il reinsediamento forzato degli ucraini nella Polonia meridionale (Galizia). Alcuni villaggi divennero defunti a causa dello sviluppo, come la costruzione del serbatoio Starina nel distretto Snina della Slovacchia orientale. A partire dal 1981, essa spinse l’evacuazione di sette villaggi.

Il nome cambia nel tempo

A volte, il prefisso o il suffisso di un nome di luogo è stato rimosso o aggiunto nel tempo (Velky Lucska diventa Lucska, ora in Slovacchia). Questa lista fornisce prefissi o suffissi di toponimi comuni e il loro significato. Oppure si potrebbe scoprire che il toponimo che hai trovato non è affatto una città o un paese, ma un termine geografico diverso per una regione, uno stato, una provincia o un’altra area. A volte, queste aree hanno confini ben definiti; altre volte, sono solo vagamente definite. E molti paesi dell’Europa orientale, tra cui Austria, Germania, Ungheria e Polonia, hanno riorganizzato e rinominato le loro contee nel tempo. Questo spesso oscura i vecchi nomi regionali che erano ben compresi dagli immigrati del tempo, ma possono non apparire sulle mappe moderne. Per esempio, Cechy è il nome ceco della Boemia, che una volta era la parte occidentale di quella che ora è la Repubblica Ceca). Siebenbürgen era il nome della Transilvania, che ora è la Romania centrale.

Gli stessi strumenti geografici che ti hanno aiutato a individuare un nome di luogo possono anche farti superare questo ostacolo. Strumenti interattivi come Google Earth ti permettono di sovrapporre mappe storiche a quelle attuali, così puoi vedere dove si trova oggi una città. Il gazzettino delle comunità di JewishGen fornisce i nomi delle comunità o dei villaggi in varie lingue e include le giurisdizioni politiche nel tempo. Mostra le coordinate esatte di latitudine e longitudine, così come la direzione e la distanza dalle città principali, il paese in cui si trova oggi la località e altri dettagli.

Smontare il DNA

Allora hai fatto un test del DNA e la tua stima etnica mostra il 95% di Europa orientale. Che cosa significa? Sebbene sia necessario uno studio approfondito per comprendere appieno il potere dell’uso della genealogia genetica per connettersi con i cugini e risolvere i problemi di ricerca, esamineremo alcuni punti fondamentali. Innanzitutto, le tue stime di etnia non sono necessariamente esatte. Invece, sono semplicemente percentuali del tuo DNA autosomico che l’algoritmo della società di analisi associa alla sua popolazione di riferimento di una particolare area geografica. I confini mutevoli e le popolazioni migratorie, come quelle dell’Europa dell’Est, possono rendere difficile per i genetisti determinare quale DNA caratterizza quale gruppo di popolazione.

Inoltre, ogni società di test utilizza diverse popolazioni di riferimento e ripartizioni di etnia, quindi i risultati di etnia variano da società a società. Al momento della stampa, le principali società di test del DNA hanno riportato le seguenti categorie che si riferiscono all’Europa orientale. Utilizzare l’indirizzo web fornito per vedere le aree geografiche che ogni categoria include:

  • 23andMe: Europa meridionale, Europa orientale ed ebrei ashkenaziti
  • AncestryDNA: Europeo orientale, ebreo europeo e finlandese e russo (vedi il nostro numero di gennaio/febbraio 2018 per informazioni sugli indizi di luogo nella tua “storia del DNA” AncestryDNA)
  • Family Tree DNA: Ebreo sefardita, ebreo ashkenazita, Finlandia, Europa occidentale e centrale, Europa sudorientale ed Europa orientale
  • DNA vivente: Europa nordorientale e baltica, Europa sudorientale, germanica e Russia occidentale
  • MyHeritage DNA: Ashkenazi Jewish, Balkan, Baltic, East European, and Finnish

Le società di DNA migliorano continuamente le loro analisi etniche per mostrare il patrimonio di più regioni. È anche importante notare che, poiché si eredita il DNA autosomico in modo casuale dai propri antenati, alcune persone sul proprio albero genealogico – di solito, a partire da circa quattro generazioni indietro – non sono rappresentate nel proprio DNA autosomico. Questo spiega anche perché la ripartizione etnica del tuo fratello può essere diversa dalla tua: Potrebbe aver ereditato un paio di cromosomi della tua trisnonna irlandese che tu non hai avuto. E le sue corrispondenze di DNA che discendono da quello stesso antenato non saranno sulla tua lista delle corrispondenze.

La predizione dell’etnia è una scienza in evoluzione, e in futuro, potrebbe essere possibile identificare più da vicino la fonte del tuo DNA dell’Europa orientale. Nel frattempo, concentrati sulle tue corrispondenze genetiche per la ricerca sugli alberi genealogici, e aumenta la tua comprensione delle stime di etnicità usando le informazioni fornite dalla tua società di analisi.

Localizzare i documenti mancanti

Quando fai ricerche sulla genealogia dell’Europa orientale, gli ostacoli alla ricerca dei documenti aumentano una volta che torni al tuo villaggio ancestrale. Tra le fonti genealogiche più preziose per questi antenati ci sono i registri vitali della chiesa e civili creati dal clero (per lo più cattolico romano o cristiano ortodosso), dagli scrivani della congregazione ebraica o dagli ufficiali di stato civile. Si tratta di registri di nascite, battesimi, matrimoni, morti e sepolture, e forniscono nomi, relazioni, date e luoghi di nascite, matrimoni e morti. Nella maggior parte dei casi, la registrazione civile è iniziata solo alla fine del 1800. I registri delle congregazioni ebraiche di solito risalgono ai primi anni del 1800, e i registri della chiesa potrebbero risalire ai primi anni del 1600 o anche prima. Per alcune aree, puoi anche ricercare censimenti, documenti militari e di nobiltà. Ma i cambiamenti di confine, la perdita di documenti e le leggi sulla privacy possono rendere difficile rintracciare e avere accesso ai documenti dei tuoi antenati.

Inizia con FamilySearch, che ha una grande collezione di documenti digitalizzati dai paesi dell’Europa orientale. Puoi cercare molti di essi online da casa registrandoti per un account FamilySearch gratuito. Alcune collezioni sono limitate in base all’accordo di FamilySearch con l’archivio che ospita i documenti originali, e potresti dover andare in un FamilySearch Center locale per vedere questi documenti. Trovate una sede vicino a voi.

Troverete anche documenti e consigli altrove online. Ho elencato alcuni dei miei siti preferiti di documenti dell’Europa orientale nel riquadro qui sotto, e fornisco molte altre indicazioni su come usarli nel mio libro The Family Tree Polish, Czech, and Slovak Genealogy Guide.

Se sei ancora in difficoltà, considera di assumere un ricercatore professionista nella zona del tuo antenato, che conosce gli archivi locali e la lingua. Cerca un ricercatore qualificato negli elenchi online di gruppi come la Czechoslovak Genealogical Society International, Polish Genealogical Society of Genealogists in America, Association of Professional Genealogists, e la International Commission for the Accreditation of Professional Genealogists.

Superare la barriera linguistica

I documenti dell’Europa orientale sono in un mélange di lingue diverse: Latino, Tedesco, Ungherese, Polacco, Russo. La lingua dei documenti del tuo antenato dipende dal periodo, dalla religione e dall’etnia della persona nominata nei documenti e dalla lingua amministrativa della nazione con giurisdizione sulla località. Molte città dell’Europa orientale sono passate di mano diverse volte nel corso della loro storia.

Impara l’ABC

Ma non devi necessariamente diventare fluente in russo o ottenere una laurea in lingue slave. Concentrati invece sull’apprendimento delle basi dell’alfabeto, così come delle date, dei numeri e dei termini genealogici comuni. Il gruppo di documenti più importante per il quale avrai bisogno di aiuto sono i documenti della chiesa, soprattutto battesimi, matrimoni e sepolture. Fortunatamente, le registrazioni dei libri di chiesa seguono generalmente una formula, quindi sarai in grado di individuare i nomi e le relazioni.

I primi documenti della chiesa erano scritti in uno stile narrativo e si leggevano come una frase. Questi documenti erano formali, con informazioni presentate in un ordine coerente. Nel 1800 le chiese iniziarono a organizzare le voci in colonne. Una volta identificate le intestazioni delle colonne, scoprirai che i dati in esse contenuti sono abbastanza standard: date, nomi, cognomi e nomi di luogo.

Fai uso delle risorse linguistiche online

Cerca l’assistenza alla traduzione per il resto della voce. Strumenti come Google Translate possono aiutare con i termini di base se riesci a capire la scrittura. Usa anche le liste di parole sul Wiki di FamilySearch e nella serie di libri In Their Words: A Genealogist’s Translation Guide di Jonathan Shea e William Hoffman (Language and Lineage Press). In gruppi di Facebook come Genealogy Translations, puoi postare un’immagine di un documento e chiedere aiuto ai membri.

Le barriere linguistiche, i luoghi che lasciano perplessi e altri ostacoli della genealogia dell’Europa orientale potrebbero rallentare la tua ricerca e mandarti lungo qualche curva, ma non devono fermarti. Con questi consigli e la tua forza d’animo nella ricerca, il tuo albero genealogico continuerà a fiorire.

FamilyTreeMagazine.com partecipa all’Amazon Services LLC Associates Program, un programma pubblicitario affiliato progettato per fornire un mezzo ai siti per guadagnare commissioni pubblicitarie attraverso la pubblicità e il collegamento ad Amazon.com e ai siti affiliati.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *