Inglese per studenti

Inglese: At The End & In The End

Qual è la differenza tra In The End e At The End?
La frase In the end significa finalmente. Si usa normalmente quando si vuole dare l’impressione che una conclusione è stata raggiunta dopo molta confusione o incertezza.
Per esempio:
-Alla fine, l’eroe scappa con tutti i soldi.
Alla fine, d’altra parte, significa nel punto in cui qualcosa si ferma. Qui stiamo pensando ad un singolo evento, e non ad una serie di eventi. Prendiamo per esempio la seguente frase. Alla fine della canzone, l’eroe salta nel fiume. Il singolo evento a cui stiamo pensando qui è la fine della canzone. Quando diciamo, alla fine, ciò che abbiamo in mente è una sequenza di eventi, non un solo evento. Non si può dire Alla fine della canzone.
Ecco qualche altro esempio.
-Alla fine del terzo giorno, il ragazzino scappò.
•In the end, the little boy runs away.
It’s wrong to say in the end of…. It always has to be at the end of.
COURTESY : The Hindu (The National News-Paper) – India

Previous Question|Next Question


Here is Your English Teacher


Synonyms and Antonyms

Vocabulary|English Teacher|Etymology|Difficult Words|Letter Writing

Proverbs|Misspelled Words|Contractions

From At The End to HOME PAGE

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *