Yarn Standards

Getting Started | Instructions

Asterischi, parentesi e parentesi | Knitting Garments

Una volta che hai imparato le basi del lavoro a maglia – come fare il cast on e bind off, come lavorare il punto maglia e il punto purl – sarai pronta per iniziare il tuo primo schema. (Se hai bisogno di aiuto per imparare le basi, visita www.LearnToKnit.com.) All’inizio, guardare un modello di maglia può essere molto confuso – è una lingua straniera quella in cui è scritto?

Beh, no, ma è il linguaggio speciale della maglia, che usa molte abbreviazioni e termini, che risparmiano spazio e rendono i modelli più facili da leggere. So the first thing you need to do is become familiar with the knitting abbreviations.

Some of them are easy to understand, like these:

Basic Stitch Abbreviations

K or k = knit stitch
P or p = purl stitch

A complete list of knitting abbreviations and terms and their meaning can be found at: www.YarnStandards.com.

Terms represent things you are to do, like these:
CO = Cast on
(This is how you begin each knitted piece.)
BO = Bind off
(This is how you finish most knitted pieces. Binding off is sometimes called casting off. They mean the same thing.)
Inc = Increase
(Add one or more stitches. The most basic increase is to work in the front, and then again in the back, of the same stitch. This can be done in both knit and purl stitches.)
Dec = decrease
(Eliminate one or more stitches. The most basic decrease is to work two stitches together as one. This can be done in both knit and purl stitches. Different ways of increasing and decreasing change the way the project will look, and most designers have a specific method in mind. So usually your pattern will tell you how to do this.)
Rep = repeat
(Do the same thing again the number of times stated in the pattern.)
Sl = Slip
(Slip a stitch or stitches from one needle to the other, without working it.)
YO = yarn over
(Take the yarn over the needle.)
Tog = together
(Work 2 or more sts together, forming a decrease.)
Work even
Continue what you have been doing, without any increases or decreases.
Mantenere il motivo come stabilito
Questo è di solito usato quando si sta lavorando un punto di motivo e si sta aumentando (o diminuendo) ai bordi. Significa che mantieni la parte centrale del motivo come l’hai già impostato, e aggiungerai (o sottrarrai) punti ad ogni estremità senza disturbare quel motivo. Quando sono stati aggiunti abbastanza punti nuovi, dovrebbero essere incorporati nello schema.
Un elenco completo delle abbreviazioni usate nel lavoro a maglia può essere trovato su www.YarnStandards.com.

Per iniziare

Con le abbreviazioni e i termini a portata di mano, guardiamo un tipico schema di lavoro a maglia. Gli articoli a maglia possono essere lavorati avanti e indietro in righe per formare un pezzo piatto, o in tondo per formare un tubo senza cuciture, come calzini o cappelli. Per lavorare in tondo si usano aghi speciali.

Iniziamo a lavorare un pezzo piatto.

Prima le istruzioni ti diranno di lanciare un certo numero di punti. Ma aspettate – prima di iniziare a lanciare, dovete fare un nodo scorsoio su uno degli aghi. I modelli non ti dicono mai di fare questo – presumono solo che tu lo sappia. Ecco come si fa un nodo scorsoio (Vedi Figure 1 & 2).

figura 1

Figura 2

Ci sono molti metodi per lanciare. Alcuni danno un bel bordo elastico; altri danno una base solida. A meno che il modello non ti dica diversamente, usa il metodo che ti è stato insegnato per primo.

Ora guardiamo un tipico schema.

Ritorna all’inizio

Istruzioni

CO 12 punti.

Questo significa che prima farai un nodo scorsoio su un ago, poi metterai altri 11 punti sullo stesso ago. Nel lavoro a maglia, il nodo scorsoio conta sempre come un punto. Se sei un uncinetto, assicurati di ricordartelo, perché all’uncinetto il nodo scorsoio non conta mai come un punto.

Fila 1 (RS): Maglia.
Fila 2 (WS): Purl.

Questo significa che sulla riga 1, che è il lato destro del pezzo (RS), lavorerai tutti i 12 punti sull’ago. Poi per la riga 2, il lato sbagliato (WS) del pezzo, lavorerai ogni punto.

Il modello può ora dire:

Ripetere le righe 1 e 2 fino a che il pezzo misura 4″ dall’inizio, finendo con una riga WS.

Questo significa che continuerai a ripetere la riga 1 (una riga di maglia) e la riga 2 (una riga di purl), in sequenza fino a che il pezzo misura 4″ dalla riga di lancio. Per misurare, mettete il pezzo su una superficie piana e non stendetelo. Mettete l’estremità di un righello o di un metro a nastro contro l’ago e misurate fino alla vostra prima riga di lancio. Se il tuo lavoro non misura quanto specificato, continua a ripetere le righe. Dal momento che il modello dice di finire con una riga al rovescio, ciò significa che l’ultima riga che lavori dovrebbe essere una riga di purl (WS).

Quando ripeti una riga di maglia e poi una riga di purl per un certo numero di righe, stai creando un modello chiamato punto stockinette. Questo è abbreviato St st. Vedrai che ci sono lati giusti e sbagliati definiti per il punto stockinette. Di solito il lato lavorato a maglia è il lato destro, ma a volte il lato di purl è usato per il lato destro. Quando questo viene fatto si chiama St st inverso.

Quando un modello ti dice di lavorare a St st, significa alternare una riga di maglia con una di purl.

Ora proviamo un altro schema di punti.

CO 12 punti.

Ricerca 1: lavorare a maglia.

Ripeti la riga 1 fino a quando il pezzo misura 4″ dall’inizio.

Hai creato quello che si chiama punto giarrettiera, fatto lavorando a maglia ogni riga su un pezzo piatto. Questo è uno schema reversibile, dato che c’è pochissima differenza tra il lato destro e il lato sbagliato.

Quando uno schema ti dice di lavorare a garter st, significa lavorare a maglia ogni riga.

Ritorna all’inizio

Asterischi, parentesi e parentesi

Ora dobbiamo fermarci e dare un’occhiata ai simboli che sono usati negli schemi di maglia. Anche questi sono usati per risparmiare spazio e per rendere lo schema più facile da leggere. All’inizio possono confondere, ma presto imparerete a seguirli. I modelli di maglieria possono avere una serie di passi che vengono ripetuti più volte in una riga. Piuttosto che scrivere questi passi di volta in volta, si usano gli asterischi (*) per indicare le ripetizioni.

Troverai gli asterischi usati in molti schemi diversi, come le nervature. Il ribing è quel modello elastico spesso usato sul fondo e sui polsini di un maglione per fornire flessibilità. Ecco un tipico schema a coste.

CO 18 punti.

Fila 1: *K2, P2; ripetere da * a *, fine K2.

Questo significa che lavorerete i primi due punti, poi farete le due maglie successive; poi ne farete 2, poi ne farete 2, di nuovo, e ripetete i passi seguendo l’asterisco per tutta la fila fino agli ultimi due punti che lavorerete.

Fila 2: *P2, K2; ripetere da * per tutta la fila, fine P2.

Nota che lavorerai a maglia i punti che hai lavorato nella fila precedente, e lavorerai a maglia i punti che hai lavorato nella fila precedente. Molte volte i modelli dicono: lavorare i punti a maglia e lavorare i punti a coste.

Creerete delle coste ripetendo queste due file in sequenza.

Le parentesi sono anche usate per racchiudere un gruppo di punti che devono essere ripetuti un certo numero di volte. Il numero che segue immediatamente le parentesi ti dice quante volte fare il passo. For instance, 6 times means you will YO, then knit 2 sts together, then do that again 5 more times, for a total of 6 YOs and 6 K2togs.

Parentheses are sometimes used in the same way.

Parentheses are used to indicate a group of stitches that are to be worked together into a stitch, such as: “(K1, P1, K1) in next st.” That means you will work all of those stitches in one stitch, which makes a popcorn st.

Return to top

Knitting Garments

When you knit your first garment, you may run into some terms that confuse you. Here is what they mean.

Terms
Left Front
(or Left Sleeve):
The piece that will be worn on the left front and left arm of your body.
Right Front
(or Right Sleeve):
The piece that will be worn on the right front and right arm of your body.
Alla stessa ora:
Questo si usa quando ti viene chiesto di lavorare due passi diversi (forse modellare al giromanica e al collo) allo stesso tempo.
Lavora come il pezzo sinistro (o destro), invertendo la modellatura:
Questo può essere difficile per una principiante. Diciamo che avete lavorato una serie di diminuzioni su una spalla sinistra. Invece di dirvi esattamente come fare questo per la spalla destra, per risparmiare spazio il modello potrebbe dirvi semplicemente di: Lavora come per la spalla sinistra, invertendo la sagomatura. Questo significa che devi capire cosa fare! Sarà più facile se prendi carta e penna e fai uno schizzo di quello che hai fatto la prima volta; poi fai questo al contrario per l’altro pezzo. Per esempio, le diminuzioni del giromanica sul davanti sinistro sono lavorate all’inizio delle file del lato destro. Per invertire per il davanti destro, lavora le diminuzioni alla fine delle file del lato destro.

Special Thanks

Thanks to Jean Leinhauser, one of the industry’s foremost designers/editors and best-selling author who has worked tirelessly to promote the crafts of knitting and crochet, for preparing this helpful outline on “How to Read a Knit Pattern.”

And special thanks to Leisure Arts for granting permission to reproduce the diagrams used in this article. The diagrams are taken from Learn to Crochet the Easy Way by Jean Leinhauser.

Return to top

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *