När jag hoppade in i en taxi i Barcelona förra året började taxichauffören ställa frågor till mig – du vet, småprat. Men hans formulering var besvärlig eftersom engelska inte var hans modersmål. Det blev en kluddig diskussion fram och tillbaka, där vi båda hade svårt att verkligen förstå varandra. Det var då jag tog fram Google Translate, och hans ögon lyste upp när min telefon förmedlade hans frågor bättre än vad jag någonsin hade kunnat göra. Det var inte perfekt, och han var tvungen att upprepa sig några gånger, men det som flöt ut var en riktig konversation – en konversation som inte skulle ha varit så lätt möjlig för tio år sedan.
Översättningsappar som Google Translate eller Microsoft Translator är bekanta för världsresenärer. Nu gör Google det möjligt att föra talade samtal över språkbarriärer utan att behöva ladda ner en app alls. Företaget har uppdaterat Google Assistant så att den stöder översättning av språk i realtid.
Det kallas tolkläge i Google Assistant, och det är inte nytt i sig – företaget visade det för nästan ett år sedan, på CES 2019 – men funktionen har hittills varit hänvisad till smarta högtalare och smarta skärmar, som Google Home och Nest Hub Max. Med den här uppdateringen tar den äntligen vägen till smartphones. Du behöver inte ladda ner en app på Android eftersom Assistant är inbakad i operativsystemet, men du måste ladda ner Google Assistant-appen om du har en iPhone.
Det är bara att säga: ”Hej Google, var min översättare” och peka telefonen mot personen du pratar med. Vad de (eller du) än säger kommer det att översättas, och allt sker så fort någon börjar prata. Under en direktdemonstration i New York, där någon talade tyska, översatte Assistant fel en gång under en kort konversation, men fick det korrekt formulerat andra gången efter att talaren uttalat sig lite tydligare.
Helhetsupplevelsen är inte tillräckligt snabb för att låta som en normal konversation, och jag kan bara föreställa mig hur mycket knepigare saker och ting blir när accenter blir tjockare, men du behöver bara vänta en sekund eller två på att översättningen ska komma igenom.
Assistant talar sina översättningar högt, men du kan också välja att använda tangentbordet (och visa personen telefonens skärm) om du befinner dig i en tyst miljö. Systemet väljer automatiskt det språk du vill översätta baserat på din plats, men du kan också konfigurera detta manuellt. Assistant är också tillräckligt kraftfull för att erbjuda smarta svar efter översättningar, vilket är korta fraser som du kan trycka på och som den AI-drivna programvaran tror kan vara naturliga uppföljningar. Om du behöver översätta text kan Google Lens, som redan är inbyggd i Assistant på Android-telefoner, för närvarande göra detta i realtid med hjälp av telefonens kamera.
Endast online
Google tänkte sig ursprungligen tolkläge som ett praktiskt verktyg som du skulle kunna använda vid hotellens conciergekontor med en Nest Home Mini som sitter bredvid serviceklockan. Teknikens övergång till telefoner gör det möjligt för vem som helst att använda funktionen ute på fältet. Eftersom översättningen för närvarande sker i molnet fungerar den tyvärr bara om du är uppkopplad. Det skiljer sig från Google Translate-appen, som låter dig ladda ner ett språk så att du kan använda tjänsten offline för att översätta skrivna ord och fraser – praktiskt när du kanske använder ett lokalt SIM-kort med begränsad data. Google berättade för WIRED att man undersöker stöd för offlineöversättningar med assistentens tolkläge.
För tillfället stöds 44 språk av funktionen. När det gäller datainsamling säger Google att Tolkarläget inte skiljer sig från Google Assistant; dina översättningar skickas över molnet till företaget, men Google säger att det inte delar din personliga information. Det finns dock alltid en chans att Assistant oavsiktligt börjar spela in konversationsbitar och därmed potentiellt känslig och identifierbar information. Du kan övervaka och radera dina Assistant-data genom att gå till Googles aktivitetsinstrumentpanel.
Med översättning som nu ingår i Assistant behövs ännu mindre arbete för att inleda en konversation utomlands – så länge du har internetuppkoppling. Det innebär potentiellt fler, eller åtminstone olika typer av upplevelser när du reser, eftersom det blir lättare att prata med främlingar.
More Great WIRED Stories
- The strange life and mysterious death of a virtuoso coder
- Teaching self-driving cars to watch for unpredictable humans
- Wild juxtapositions of Saudi Arabia modern and ancient
- A journey to Galaxy’s Edge, the nerdiest place on earth
- Burglars really do use Bluetooth scanners to find laptops and phones
- 👁 Will AI as a field ”hit the wall” soon? Plus, the latest news on artificial intelligence
- ✨ Optimize your home life with our Gear team’s best picks, from robot vacuums to affordable mattresses to smart speakers.